Читаем Удача на «Титанике» полностью

Она закрывает дверь.

— Спасательные жилеты? Можешь себе представить?

— Это, наверное, была зыбь. Ты же не думаешь, что мы с чем-то столкнулись, да?

Возможно, это излишняя осторожность, но в голове что-то предупреждающе лязгает, словно заслонка на котельной печи.

— Такая махина, как «Титаник»? Я думаю, что угодно поспешит убраться с его пути. — Она ставит свой бокал и открывает шкаф. Протянув руку, вытаскивает два спасательных жилета. — Надо пойти поискать маму.

— Мне нужно вернуться на палубу Е, — говорю я ей.

— Нет. Если мы на самом деле с чем-то столкнулись, лучше держаться поближе к спасательным шлюпкам, правда? Твой брат найдет тебя. Останься со мной.

— Я беспокоюсь не только о нем.

— Валора, постой…

Но я уже выбегаю за дверь.

<p>34</p>

Я поспешно спускаюсь по лестнице-волне, но на этот раз мне не мешают жуткие коричневые лодочки. Большинство людей уже отправились спать, но несколько поздних пташек провожают меня неодобрительными взглядами. Подходит стюард, предлагающий гулякам разойтись по каютам. Другой направляет их на лодочную палубу. Похоже, никто особо ничего не знает, помимо того факта, что что-то произошло.

Перышко из плюмажа мелькает в голове. Что-то должно случиться.

Мой желудок скручивается в узел.

Когда я наконец добираюсь до коридора первого класса на палубе Е, я с удивлением вижу Шарлотту и Джейми, торопящихся к ней в каюту.

— Джейми! — окликаю я.

— Валора!

Шарлотта машет. Подол ее вечернего платья выглядывает из-под шерстяного пальто. Тиара чуть покосилась, а прическа превратилась в беспорядочную копну локонов, довольно растрепанных. От того, как она краснеет, а он дергает мочку уха, мне становится интересно, чем таким они занимались после того, как я их покинула.

— Джейми, что происходит?

— Пока не уверен.

Дверь каюты открывается, и выбегает Штрудель, следом за которым выходит женщина в серо-голубом плаще, должно быть, мать Шарлотты. В руках у нее спасательный жилет, который она держит так, словно это грязный подгузник. Звон в моей голове усиливается.

— Я ждала тебя, дорогая, — немного сонно говорит миссис Файн, трепеща ресницами. — Нам сказали надеть это и идти на лодочную палубу. В такой-то час? Не самое подходящее время для тренировок. О, здравствуй, собачий помощник. — Она, моргая, глядит на Джейми, потом поворачивается ко мне. — О, еще один собачий помощник?

— Думаю, будет лучше сделать, как вам сказали, — обращается Джейми к женщине. — Позвольте мне помочь вам с этим. — Джейми помогает миссис Файн застегнуть ремни на жилете, а та в это время отводит свою золотую с проседью косу в сторону.

Приближается один из стюардов первого класса.

— Мадам, мисс, вам следует подняться на лодочную палубу. Пойдемте, я провожу вас. — Взгляд его серых глаз скользит по нам с Джейми. — А вам лучше вернуться в свои каюты. Вас направит ваш стюард.

Почему он не может и нас отправить на лодочную палубу?

Стюард уходит, сопровождая миссис Файн.

Джейми сжимает мое плечо.

— Валора, ступай с Шарлоттой.

— Но я…

— Им с матерью может потребоваться помощь при посадке в спасательные шлюпки. — Феникс обжигает дракона взглядом, и на шее у него вздувается вена. — Не волнуйся. Я просто найду остальных. Мы разберемся, что к чему, и встретимся с вами на лодочной палубе.

Дракон разжимает свои когти.

— Ладно.

Шарлотта хватает Джейми за руку.

— С тобой все будет в порядке?

— Конечно. У нас со Штруделем назначена завтра встреча, правда, приятель?

Штрудель радостно скачет между ними. Я отворачиваюсь, но прежде успеваю заметить, как Шарлотта запечатлевает поцелуй на губах Джейми.

Джейми что-то шепчет Шарлотте, она шепчет ему в ответ, и на лице у нее появляется упрямое выражение. Кажется, они застыли в этом напряженном моменте.

Наконец Шарлотта кивает. Затем, как солнце, плывущее над поверхностью жаждущего моря, она выскальзывает из его объятий.

* * *

У лифтов стоит толпа, поэтому стюард всех желающих направляет подниматься по лестнице. Но миссис Файн не желает подниматься по лестнице. Шарлотта преданно ждет вместе с ней, а я жду с Шарлоттой, хотя с каждой секундой мое сердце сжимается все сильнее и сильнее.

— Мы заплатили большие деньги за это путешествие, — жалуется жене мужчина в шелковом халате. — Почему мы должны участвовать в этих тренировках?

Другой мужчина грызет сигару, раздуваясь от собственной важности.

— Они во всем разберутся. Я слышал, что-то случилось на нижней палубе. Должно быть, какой-нибудь работяга пришел на работу пьяным и взорвал котел.

Судя по усмешке на его лице, он никогда прежде не видел котлов. Взорвавшийся котел стал бы катастрофой не только для работающих рядом людей, но и для всего корабля.

Я не могу выкинуть из головы мысли о Барабанщике. А если что-то произошло в котельной номер 6? Его могло ранить или того хуже. А я тут, стою в душном фойе, набитом богачами, которым лень подняться по лестнице даже ради собственной безопасности.

Шарлотте и ее матери не нужна моя помощь. Джейми отправил меня с ними, чтобы я не путалась под ногами.

Шарлотта сжимает мою руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Red Violet. Время без границ

Удача на «Титанике»
Удача на «Титанике»

У Валоры Лак есть билет на самый большой и роскошный океанский лайнер в мире. И мечта покинуть Англию, чтобы начать новую жизнь в качестве цирковой артистки в Нью-Йорке. Вот только удача отвернулась от нее прямо у трапа: китайцам не разрешают въезжать в Америку.Всего семь дней, пока корабль будет пересекать Атлантику, решат ее судьбу, так что Валора должна попасть на борт любой ценой. Очаровать влиятельного владельца цирка, показав «смертельный номер» на прослушивании. Убедить брата-близнеца отправиться с ней на поиски лучшей судьбы, о которой мечтал их отец. Рискуя, вести двойную жизнь богатой леди из первого класса и нищей служанки.К счастью, для юной акробатки нет ничего невозможного, и Вал оказывается на корабле. Но к счастью ли? Ведь кажется, что «Титаник» заключил пари с самим морем, и самое важное для каждого его пассажира теперь — выжить.

Стейси Ли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги