Читаем Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5) полностью

To turn it over to your hands, for instance, will be a real task for me, and a great accomplishment for you -if we succeed!Вручить ее, например, тебе, будет серьезной задачей для меня и большим достижением для тебя - если, конечно, у нас что-то получится.
The pipe will feel the strain of being handled by someone else; and if one of us makes a mistake there won't be any way to prevent the pipe from bursting open by its own force, or escaping from our hands to shatter, even if it falls on a pile of straw.Трубка будет в напряжении оттого, что ее держит кто-то другой; и если один из нас сделает ошибку, то не будет никакой возможности предохранить трубку от разрушения под воздействием ее собственной силы или от выскальзывания из наших рук и раскалывания, даже если она упадет на кучу соломы.
If that ever happens, it would mean the end of us both. Particularly of me.Если это когда-нибудь случится, то, значит, конец нам обоим, особенно мне.
The smoke would turn against me in unbelievable ways."Непостижимым образом дымок обратится против меня.
"How could it turn against you if it's your ally?"- Как он может обратиться против тебя, если он твой союзник?
My question seemed to have altered his flow of thoughts.Мой вопрос, видимо, прервал поток его мыслей.
He didn't speak for a long time.Он долго молчал.
"The difficulty of the ingredients," he proceeded suddenly, "makes the smoke mixture one of the most dangerous substances I know.- Благодаря сложности состава курительная смесь- опаснейшее вещество из всех, которые мне известны.
No one can prepare it without being coached.Без нужной подготовки ее не может сделать никто.
It is deadly poisonous to anyone except the smoke's protege!Она смертельный яд для всякого, кроме того, кому покровительствует дымок!
Pipe and mixture ought to be treated with intimate care. And the man attempting to learn must prepare himself by leading a hard, quiet life.Трубка и смесь требуют любовнейшего отношения, и тот, кто намерен с ними учиться, должен подготовить себя, ведя строгую и скромную жизнь.
Its effects are so dreadful that only a very strong man can stand the smallest puff.Действие дыма столь устрашающе, что лишь очень сильный человек способен устоять даже против слабой затяжки.
Everything is terrifying and confusing at the outset, but every new puff makes things more precise.Вначале все представляется пугающим и запутанным, зато каждая следующая затяжка проясняет все вокруг и вносит все большую ясность.
And suddenly the world opens up anew!И внезапно мир открывается заново.
Unimaginable!Невообразимо!
When this happens the smoke has become one's ally and will resolve any question by allowing one to enter into inconceivable worlds.Когда это происходит, дым становится союзником этого человека и решает любой вопрос, позволяя ему попасть в непостижимые миры.
"This is the smoke's greatest property, its greatest gift.Это главное в дымке, его величайший подарок.
And it performs its function without hurting in the least.И делает он это, не принося ни малейшего вреда.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кастанеда, Карлос. Сочинения

Похожие книги