Читаем Убить пересмешника (To Kill a Mockingbird) полностью

Will you identify the man who raped you?"Не опознаете ли вы перед нами человека, который совершил над вами насилие?
"I will, that's him right yonder."- А конечно, вот он самый и есть.
Atticus turned to the defendant.Аттикус повернулся к своему подзащитному.
"Tom, stand up.- Встаньте, Том.
Let Miss Mayella have a good long look at you.Пусть мисс Мэйелла хорошенько на вас посмотрит.
Is this the man, Miss Mayella?"Это и есть тот самый человек, мисс Мэйелла?
Tom Robinson's powerful shoulders rippled under his thin shirt.Том Робинсон повёл широкими плечами, обтянутыми простой бумажной рубашкой.
He rose to his feet and stood with his right hand on the back of his chair.Встал и опёрся правой рукой на спинку стула.
He looked oddly off balance, but it was not from the way he was standing.Вид у него был какой-то странный, будто он покривился на один бок, но это не потому, что он криво стоял.
His left arm was fully twelve inches shorter than his right, and hung dead at his side.Левая рука у него была на добрый фут короче правой и висела, как неживая.
It ended in a small shriveled hand, and from as far away as the balcony I could see that it was no use to him.Кисть руки была маленькая, сухая, даже с галереи было видно, что он ею ничего делать не может.
"Scout," breathed Jem.- Смотри, Глазастик! - выдохнул Джим.
"Scout, look!- Смотри!
Reverend, he's crippled!"Ваше преподобие, да он калека!
Reverend Sykes leaned across me and whispered to Jem.Преподобный Сайкс перегнулся через меня и шепотом сказал Джиму:
"He got it caught in a cotton gin, caught it in Mr. Dolphus Raymond's cotton gin when he was a boy... like to bled to death... tore all the muscles loose from his bones-"- У него рука попала в машину - он ещё мальчиком был, убирал хлопок у мистера Дольфуса Реймонда, и рука попала в машину... он тогда чуть кровью не истёк... всё мясо с костей сорвало.
Atticus said, "Is this the man who raped you?"- Это и есть тот самый человек, который совершил над вами насилие, мисс Мэйелла?
"It most certainly is."- Ясно, он самый.
Atticus's next question was one word long.Аттикус задал ещё один вопрос, одно только слово:
"How?"-Как?
Mayella was raging.Мэйелла пришла в ярость.
"I don't know how he done it, but he done it-I said it all happened so fast I-"-Уж не знаю как, а только снасильничал... я ж говорю, всё получилось больно быстро...
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки