- Да-да, Систа. В Юстоне. Ну и вид у него - прямо курица ощипанная. По-моему, он слегка того... Без няньки ни шагу не ступит. Сперва он уронил газету, потом билет. Я их поднял, а он даже и не заметил, что потерял. Сказал мне "спасибо", да так разволновался, только, по-моему, меня не узнал.
- Ну и что? - возразила Лили. - Он тебя видел-то всего пару раз, да и то когда ты приходил или уходил.
Они отправились танцевать.
- Ну ты и танцуешь у меня, - одобрительно произнес Том.
- Потанцуем еще, - ответила Лили и теснее прижалась к нему.
Они не пропустили и следующего танца.
- Какой, ты сказал, вокзал? Юстон или Паддингтон? - внезапно спросила Лили. - Где ты видел старичка Систа?
- В Юстоне.
- Ты уверен?
- Еще бы! А что?
- Странно. Мне казалось, что в Челтнем поезда идут с Паддингтона.
- Ну да. Только Сист ехал вовсе не в Челтнем. Он ехал в Донкастер.
- Нет, в Челтнем.
- В Донкастер, уж я-то знаю, крошка! Я же держал в руках его билет.
- А мне он сказал, что едет в Челтнем. Как сейчас помню.
- Да ты все перепутала! Он ехал в Донкастер. Везет же людям. Я малость поставил на Огонька - он бежит на приз Сент-Леджер. Вот бы поглядеть своими глазами!
- Не думаю, чтобы мистер Сист поехал на скачки, не такой он человек. Ой, Том! Надеюсь, его там не убьют! Ведь это в Донкастере должно произойти убийство Эй-би-си.
- Ничего с Систем не случится. Ведь его фамилия начинается не на "д".
- Его могли в прошлый раз убить. Он был в Торки, рядом с Сирстоном, когда там было совершено убийство.
- Да ну? Вот это совпадение! Том засмеялся.
- А в Бексхилле он, часом, не был? Лили нахмурила лобик.
- В тот раз он уезжал... Да, помню, его не было дома.., он еще забыл свои плавки. Попросил маму зашить, а сам уехал, она и говорит: "Ну вот, мистер Сист вчера уехал, а плавки оставил". А я ей: "Ну и Бог с ними, с плавками. В Бексхилле, - говорю, - ужасное преступление. Какую-то девушку задушили".
- Ну, если он хотел взять плавки, значит, ехал на побережье. Слушай, Лили. - Лицо Тома задрожало от сдерживаемого смеха. - Спорим, что твое ископаемое и есть убийца?
- Бедненький мистер Сист? Да он мухи не обидит, - засмеялась Лили.
Они все танцевали и танцевали, и в сознании у них не было ничего, кроме счастья, оттого, что они вместе. Но в их подсознании рождалась тревога...
Глава 23
11 сентября, Донкастер
Мне кажется, что всю жизнь я буду помнить тот день 11 сентября.
Право, стоит мне прочесть где-нибудь о кубке Сент-Леджер, как я сразу вспоминаю - но не о скачках, а об убийстве.
Перебирая тогдашние мои чувства, я ярче всего вспоминаю отвратительное ощущение беспомощности. Все мы съехались в Донкастер - я, Пуаро, Сислей, Фрейзер, Меган Барнард, Тора Грей и Мэри Дроуер, - но что в конечном счете мы могли предпринять?
Мы строили свои планы на туманной надежде, что среди тысячной толпы нам удастся опознать человека, которого мы видели мельком месяц, два или три назад.
В сущности, шансы были еще меньше. Из всех нас опознать этого человека могла только Тора Грей, и то с грехом пополам.
На место ее обычной безмятежности пришла озабоченность. Куда девались ее спокойные, деловитые манеры? Она сидела перед Пуаро, сжимая руки, чуть не плача, и бессвязно шептала:
- Я на него даже не взглянула... Почему? Почему? Как я сглупила! Теперь все зависит только от меня, а я могу подвести. Потому что, даже если я его снова увижу, я могу его не узнать. У меня плохая память на лица.
Пуаро, что бы он ни говорил мне раньше и как бы резко ни осуждал он девушку, был сейчас воплощенным милосердием. Он обращался с Торой в высшей степени ласково. Мне пришло в голову, что и Пуаро, подобно мне, неравнодушен к несчастьям красивых девушек.
Он ласково потрепал Тору по плечу.
- Ну-ну, petite <Малышка/>(фр.).>, не надо истерик. Мы не можем себе этого позволить. Если вы встретите этого человека, вы его узнаете.
- Почему вы так думаете?
- На это есть много причин, и первая из них та, что черное сменяется красным.
- О чем это вы, Пуаро? - воскликнул я.
- Я воспользовался терминологией рулетки. В рулетке во время игры может долго выпадать черное, но в конце концов шарик остановится на красном. Это математический закон вероятностей.
- Счастье переменчиво?
- Вот именно, Гастингс. У игрока (а убийца, в сущности, есть высший вид игрока, ибо его ставка - не деньги, а собственная жизнь), - так вот, у игрока часто не хватает ума, чтобы это предвидеть. Он выиграл и думает, что будет выигрывать снова и снова! Он не может вовремя отойти от рулетки с набитым бумажником. Так и в преступном мире удачливый убийца не задумывается о том, что удача может от него отвернуться! Он приписывает свои удачи только себе, но, друзья мои, как ни планируй преступление, для успеха необходимо везение!
- Верится с трудом, - заметил Франклин Сислей. Пуаро взволнованно взмахнул руками: