- Да.., я рада вас видеть. Я просила Франклина, и он обещал вам передать. Надеюсь, Франклин не станет глупить.., он так легко загорается, хотя и поездил по белу свету. Все мужчины такие... Они остаются мальчишками. А Франклин в особенности.
- Он человек импульсивный, - заметил Пуаро.
- Ну да, ну да... Рыцарственная натура. Мужчины так глупы - на свой лад. Даже Сирил... - Ее голос оборвался.
В горячечном нетерпении она помотала головой.
- Все как в тумане... Плоть - такое бремя, мосье Пуаро, особенно когда плоть берет над тобой верх. Ни о чем больше не можешь думать - ждешь только, прекратится боль или нет.
- Я понимаю, леди Сислей. Это одна из трагедий человеческой жизни.
- Я так глупею от боли. Не помню даже, что я хотела вам сказать.
- Что-то связанное со смертью вашего мужа?
- Со смертью Сирила? Может быть... Он, бедняга, сумасшедший - я имею в виду убийцу. Все дело в теперешней суете и скоростях - люди не могут этого выдержать. Я всегда жалела сумасшедших - какая у них, наверное, путаница в головах. А потом, сидеть взаперти - ведь это ужасно. Но что же поделаешь? Если они убивают людей... - Она снова дернула головой от боли. - Вы еще его не поймали? - спросила она.
- Пока нет.
- Должно быть, в тот день он крутился вокруг дома.
- Вокруг дома было полно посторонних, леди Сислей. Сейчас ведь время отпусков.
- Ах да - я забыла... Но курортники проводят время у моря и к дому не подходят.
- В тот день здесь не было посторонних.
- Кто это вам сказал? - спросила леди Сислей с неожиданной энергией. Пуаро смешался.
- Слуги, - ответил он. - И мисс Грей. Леди Сислей твердо произнесла:
- Эта девушка лжет!
Я вздрогнул. Пуаро бросил на меня взгляд. Леди Сислей снова заговорила, притом с большой горячностью:
- Я ее не любила. Никогда ее не любила. Сирил ею восхищался. Все твердил, что она сирота и что она одна-одинешенька. Чем же плохо быть сиротой? Иногда это только к лучшему. Вот если у вас отец-бездельник да мать-пьянчужка - тогда есть на что жаловаться. Еще он говорил, что она отважная и прилежная девушка. Работала-то она хорошо. Но при чем тут какая-то отвага!
- Ну-ну, не будем волноваться, милочка, - вмешалась сиделка. - Нам нельзя утомляться.
- Я ее мигом выставила! Франклин имел наглость заявить, что эта девушка послужит мне утешением. Хорошенькое утешение! Чем скорее она уберется, тем лучше, - так я ему ответила! Франклин - болван! Я не хотела, чтобы он с ней путался. Он мальчишка! Глупый мальчишка! "Я ей выплачу жалованье за три месяца, если тебе так хочется, - сказала я ему. - Но пусть убирается. Чтобы сегодня же оставила мой дом". Одна польза от болезни мужчины с тобой не спорят. Он сделал все, как я сказала, и она уехала. Небось строила из себя мученицу - со всей своей отвагой!
- Успокойтесь же, милочка. Вам вредно волноваться.
Леди Сислей отмахнулась от сиделки.
- Вы тоже в ней души не чаяли, как и все прочие.
- О, леди Сислей, не говорите так! Я просто считала, что мисс Грей очень славная - такая романтическая девушка, прямо как в книжках.
- Нет у меня на вас терпения, - слабым голосом произнесла леди Сислей.
- Но теперь-то мисс Грей уехала, милочка. Уехала насовсем.
Леди Сислей в ответ только нетерпеливо тряхнула головой.
Пуаро спросил:
- Почему вы сказали, что мисс Грей лжет?
- Потому что она лжет. Она ведь сказала вам, что к дому не подходили посторонние?
- Да.
- Ну так вот, я собственными глазами видела, когда сидела вот здесь у окна, как она на крыльце разговаривала с каким-то мужчиной.
- Когда это было?
- Утром того дня, когда умер Сирил, около одиннадцати.
- На кого был похож этот мужчина?
- Мужчина как мужчина. Ничего особенного.
- Он выглядел как джентльмен? Или как коммивояжер?
- Нет, на коммивояжера он был не похож. Невзрачный человечек. Не помню.
Внезапно ее лицо исказилось судорогой боли.
- Прошу вас.., уходите.., я устала... Сиделка! Мы сразу выполнили ее просьбу и удалились.
- Странная история, - сказал я Пуаро по пути в Лондон, - насчет мисс Грей и какого-то незнакомца.
- Вот видите, Гастингс! Я же говорил вам: что-то обязательно обнаружится.
- Зачем же мисс Грей солгала и сказала, что никого не видела?
- Я знаю не меньше семи разных причин - одна из них элементарна.
- Это упрек? - спросил я.
- Нет, я призываю вас поразмышлять. Но стоит ли нам мучиться? Проще всего спросить саму мисс Грей.
- А если она снова солжет?
- Это было бы любопытно и отнюдь не случайно.
- Чудовищно даже на миг подумать, что такая девушка может оказаться в союзе с маньяком.
- Вот именно. Поэтому я так и не думаю. Несколько минут я размышлял.
- Такой хорошенькой девушке нелегко приходится, - сказал я в конце концов со вздохом.
- Du tout! <Отнюдь/>! (фр.)> Как вам такое в голову пришло?
- Но я прав! - продолжал я настаивать. - Все против нее только потому, что она хорошенькая.
- Вы говорите betises <Глупости/>(фр.).>, мой друг. Кто это против нее в Кумсайде? Сэр Сирил? Франклин? Сиделка Кепстик?
- А как на нее набросилась леди Сислей?