Читаем Twice Shy полностью

Before getting back into the car I opened the boot, took the telescope and the two rifles out of their non-jolt beds in the suitcase and wrapped them more vulnerably in the brown towel. Put them into the car on the brown upholstery of the back seat. Put the boxes of bullets beside them, also hidden by towel. Looked then at my fingers. No tremors. Not like in my heart.

I drove round into the road where the Keithly house stood and stopped at the kerb just out of sight of the net-curtained window. I could see the roof, part of a wall, most of the front garden – and Angelo's car in the driveway.

There weren't many people in the street. The children would be home from school, indoors having tea. The husbands wouldn't be back yet from work: there was more space than cars outside the houses. A peaceful suburban scene. Residential street, middle-income prosperous, not long built. An uncluttered street with no big trees and no forests of electricity and telegraph poles: new-laid cables tended to run underground for most of their journey, emerging only occasionally into the daylight. In the photograph of Peter's house, there had been one telegraph pole nearby with wires distributing from it to the individual houses all around, but not much else. No obstructions. Neat flat asphalt pavements, white kerbstones, tar-and-chipping roadway. A few neat little hedges bordering some of the gardens. A lot of neat green rectangular patches of repressed grass. Acres of net curtains ready to twitch. I-can-see-out-but-you-can't-see-in.

The first essential for pin-point rifle shooting was to know how far one was from the target. On ranges the distances were fixed, and always the same. I was accustomed to precisely three, four, and five hundred yards. To nine hundred and a thousand yards, both of them further than half a mile. The distance affected one's angle of aim: the longer the distance, the further above the target one had to aim in order to hit it.

Olympic shooting was all done at three hundred metres, but from different body positions: standing, kneeling and lying prone. In Olympic shooting also one was allowed ten sighters in each position – ten chances of adjusting one's sights before one came to the forty rounds which counted for scoring.

In that street in Norwich I was not going to get ten sighters. I could afford barely one,

No regular lines of telegraph poles meant no convenient help with measuring the distance. The front gardens, though, I reckoned, should all be of more or less the same width because all the houses were identical, so as inconspicuously and casually as possible I slipped out of the car and paced slowly along the street, going away from Peter's house.

Fourteen paces per garden. I did some mental arithmetic and came up with three hundred yards meaning twenty-two houses.

I counted carefully. There were only twelve houses between me and my target – say one hundred and seventy yards. The shorter distance would be to my advantage. I could reckon in general to hit a target within one minute of a degree of arc: or in other words to hit a circular target of about one inch wide at a hundred yards, two inches wide at two hundred, three inches wide at three hundred, and so on to a ten-inch dinner plate at a thousand.

My target on that evening was roughly rectangular and about four inches by six, which meant that I mustn't be further away from it than four hundred yards. The main problem was that from where I stood, even if I used the telescope, I couldn't see it.

An old man came out of the house against whose kerbstone I was parked and asked if I wanted anything.

'Er, no,' I said. 'Waiting for someone. Stretching my legs.'

'My son wants to park there,' he said, pointing to where my car was. 'He'll be home soon.'

I looked at the stubborn old face and knew that if I didn't move he would be staring at me through the curtains, watching whatever I did. I nodded and smiled, got into the car, reversed into his next-door driveway, and left the street by the way I'd come.

All right, I thought, driving around. I have to come into the street from the opposite end. I have to park where I can see the target. I do not, if possible, park outside anyone's house fully exposed to one of those blank-looking one-way viewing screens. I do not park where Angelo can see me. I count the houses carefully to get the distance right; and above all I don't take much time.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер