Читаем Цитатник бегемота полностью

- Скучно?.. Не понимаю! Почему мне должно быть скучно среди всего этого великолепия? Ха! Ты просто завидуешь мне, дорогой сэр Стихоплет!.. Ежечасно, ежеминутно удовлетворять любые свои желания, не думая ни о чем, - разве это может быть скучно?.. И что самое главное - так будет продолжаться всегда, слышишь, сэр Фома, всегда! Это ли не самое лучшее, что может случиться?..

- Н-да, - задумчиво произнес Фома. - Изменился ты, сэр Мерлин, сильно изменился...

-Да ничего подобного! - захохотал Мерлин. - Просто раньше не было возможности нормально существовать... Надоел ты мне, сэр Фома! Садись, пей и не задавай дурацких вопросов... А это кто еще там с вами? Не признаю я... Кто ты есть таков, любезный сэр рыцарь?

Иван поколебался, но потом шагнул вперед.

- Меня зовут сэр Иан, - громко сказал он. Мерлин поперхнулся и уронил чашу на пол.

- Как ты сказал, храбрый рыцарь? - спертым голосом переспросил он.

- Сэр Иан, - удивленно повторил Иван. Болтовня за столом незаметно стихла. Только оркестр продолжал что-то тихонько наигрывать.

Иван ощутил внезапно Смутное беспокойство.

- Из каких же краев ты к нам попал, добрый сэр рыцарь? - спросил Мерлин. Голос у него теперь стал очень ласковый.

- Издалека, - осторожно сказал Иван. Происходящее перестало ему нравиться совершенно.

- Ах издалека? - еще ласковее повторил Мерлин. Он снял руку с плеч толстухи и слегка отпихнул ее. Потом зачем-то оглянулся. - Издалека, говоришь?.. - повторил он.

- Ну да, - подтвердил Иван, незаметно оглядывая пиршественный зал. Пока никто не делал ничего угрожающего, но повышенное внимание к своей персоне Иван ощущал -явственно. - А что тебе не нравится в этом обстоятельстве, сэр Мерлин?

- Нет-нет, все в порядке, - лучезарно улыбаясь, сказал Мерлин. - Это даже хорошо, что издалека... Присаживайся к столу, дорогой сэр, отведай нашего угощения!

- Спасибо, - сказал Иван, - но я вынужден отклонить ваше приглашение. Мы тут с сэрами посовещались и решили, что ужасно спешим.

- Да куда же вы спешите, любезные мои сэры? - спросил Мерлин. Голос у него теперь был вообще уже просто слаще меда.

- Да вот, отозваны мы. На обед. Так сказать, в гости. Извини, сэр Мерлин, у тебя мы попируем как-нибудь в другой раз, - слегка поклонился Иван и показал Фоме глазами - пошли, мол, побыстрее. Фома чуть заметно кивнул в ответ и тронул Ланселота за руку.

- Нет уж, дорогие сэры, - произнес Мерлин, и зловещий огонек блеснул в его глазах. - Вы, конечно, извините, но вынужден настаивать на том, чтобы вы все же остались у мен" в гостях. Не знаю, куда вы едете, но путь туда лежит наверняка неблизкий и трудный, преисполненный лишений и опасностей, уж поверьте мне... Так что передохните, откушайте,, потом уже отправляйтесь в свою дальнюю дорогу. Впрочем, -добавил он, заметив отрицательный жест Фомы, - если такая спешка, то хотя бы ты, дорогой сэр Иан, оставайся: расскажешь нам про заморское житье-бытье... а остальные, так и быть, могут ехать, куда им заблагорассудится...

- С чего это вдруг? - спросил Фома довольно спокойно. - С каких это пор ты, Мерлин, взял себе за правило право делить гостей по категориям - эти, мол, годны, эти - нет? В чем дело, объясни!

Мерлин отвернулся, сделал кому-то непонятный знак а потом сказал, обращаясь к Фоме:

- Лучше поезжай, дорогой мой сэр Фома... и ты, доблестный сэр Ланселот. А впрочем, если так уж хотите, то оставайтесь. Места здесь хватит на всех.

- Я думаю, что лучше мы все уйдем отсюда, - громко сказал Ланселот, берясь за рукоять своего меча. - Мне не нравятся твои подмигивания неизвестно кому и хитрые твои речи мне тоже не по вкусу. Пожалуй, прав сэр Фома: здесь слишком дурно пахнет для таких благородных особ, как мы!

- Ну, раз так, - зловеще проговорил Мерлин, - то вы вынуждены будете остаться здесь не по своей воле... Хватайте их! - внезапно завизжал он. Хватайте этого Иана!

Все столовавшиеся страшилища повскакивали со своих мест с дикими воплями и бросились разом на рыцарей. Они визжали, кричали, хрипели, скалили разнокалиберные клыки, они протягивали свои руки, щупальца и прочие конечности, желая сию секунду ухватить, уязвить, удавить и изорвать в клочья.

- Вот это дело по мне! - захохотал Ланселот, выволок из ножен свой гигантский меч и шагнул вперед. - А ну подходи, гадюки подземельные!..

Иван быстро выхватил свой клинок: безоружный Фома был вынужден стать в сторонке.

При виде Ланселотова меча орава страшилищ на секунду замерла, но потом, завывая пуще прежнего, всем скопом навалилась на сэра Озерного. Ланселот захохотал, как сумасшедший, и стал размахивать клинком. Махнул раз - на пол посыпались конечности, махнул другой - попадали головы. Кикиморы с карликами отпрянули.

- Что, взяли?! - издевательски хохотал Ланселот, вращая мечом. - Кому мало - подходи, не задерживайся!..

Иван тревожно огляделся. Что-то в этой атаке ему не понравилось. Без огонька нападали твари, без особого настроя...

Он быстро глянул на Мерлина. Тот ничуть не был обескуражен временной неудачей своих приспешников. Казалось, он чего-то ждал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика