– Ты очень огорчена?
– Нет, – твёрдо ответила Терез.
Они разогрели последнюю чашку кофе, вышли с ней к белому стулу на лужайке и вместе выпили.
– Поедем куда-нибудь, пообедаем? – спросила Кэрол. – Поехали в клуб. Потом мне нужно будет сделать кое-какие покупки в Ньюарке. Как ты отнесёшься к жакету? Ты бы хотела твидовый жакет?
Терез сидела на бортике фонтана, с одной ладонью, прижатой к уху, потому что оно болело от холода.
– Он мне не особенно нужен, – сказала она.
– Но мне бы особенно хотелось тебя в нём видеть.
Терез переодевалась наверху, когда раздался телефонный звонок. Она услышала голос Флоренс:
– О, доброе утро, мистер Эрд. Да, я сейчас же её позову.
Терез пересекла комнату и закрыла дверь. Она беспокойно начала приводить комнату в порядок – повесила одежду в стенной шкаф и разгладила уже застеленную постель. Потом в дверь постучала Кэрол и просунула внутрь голову.
– Хардж подъедет через пару минут. Не думаю, что он долго пробудет.
Терез не хотела с ним встречаться.
– Мне пойти погулять?
Кэрол улыбнулась.
– Нет. Оставайся здесь и почитай книгу, если хочешь.
Терез взяла купленную накануне «Оксфордскую книгу английского стиха» и попыталась читать, но слова стояли перед глазами бессвязные и лишённые смысла. У неё было муторное ощущение, что она прячется, поэтому она пошла к двери и открыла её.
Кэрол как раз выходила из своей комнаты, и на мгновение Терез увидела выражение нерешительности на её лице, то же, что было в момент, когда Терез впервые переступила порог этого дома. Затем Кэрол сказала:
– Спустись.
Автомобиль Харджа подъехал к дому, когда они заходили в гостиную. Кэрол направилась к двери, и Терез услышала, как они здороваются: Кэрол – всего лишь приветливо, однако Хардж – очень оживлённо. Кэрол вернулась в комнату с длинной коробкой цветов в руках.
– Хардж, это мисс Беливет. По-моему, вы с ней как-то уже встречались, – сказала Кэрол.
Глаза Харджа чуть сузились, затем широко раскрылись.
– А, да. Добрый день!
– Добрый день!
Вошла Флоренс, и Кэрол отдала ей цветочную коробку.
– Поставите их куда-нибудь? – попросила она.
– О, вот она, эта трубка. Так я и думал. – Хардж протянул руку за плющ на каминной полке и извлёк оттуда трубку.
– Дома всё хорошо? – спросила Кэрол, садясь с краю дивана.
– Да. Очень. – Хардж улыбался натянуто, не показывая зубов, но его лицо и быстрые повороты головы излучали добродушие и довольство собой. С собственническим наслаждением наблюдал он за тем, как Флоренс внесла в комнату цветы – красные розы – в вазе и поставила их на журнальный столик перед диваном.
Терез вдруг пожалела, что никогда не дарила Кэрол цветов, ни по одному из полудюжины упущенных поводов, и вспомнила цветы, которые как-то раз принёс ей Дэнни, просто заскочив в театр. Она посмотрела на Харджа, и тот быстро отвёл взгляд, приподняв изломанную бровь ещё выше обычного. Он рыскал глазами повсюду, словно пытаясь обнаружить в комнате какие-нибудь мелкие изменения. Но всё это, возможно, притворство, подумала Терез, весь этот его жизнерадостный вид. И если ему настолько небезразлично производимое им впечатление, что он решил притворяться, значит, и Кэрол должна в каком-то смысле быть ему небезразлична.
– Можно я возьму одну для Ринди? – спросил Хардж.
– Конечно. – Кэрол встала и хотела было отломить цветок, но Хардж сделал шаг вперёд, приставил к стеблю лезвие ножика, и цветок остался у него в руке. – Они очень красивые. Спасибо, Хардж.
Хардж поднёс цветок к носу. Обращаясь одновременно к Кэрол и к Терез, он сказал:
– Сегодня прекрасный день. Собираетесь проехаться?
– Да, собирались, – ответила Кэрол. – Кстати, я бы хотела подъехать к вам как-нибудь днём на следующей неделе. Возможно, во вторник.
Хардж на секунду задумался.
– Хорошо. Я ей скажу.
– С ней я поговорю по телефону. Я имела в виду, скажи своим родным.
Хардж коротко и молча кивнул в знак согласия, затем посмотрел на Терез.
– Да, я вас помню. Конечно. Вы были здесь недели три назад. Перед Рождеством.
– Да. Как-то в воскресенье. – Терез встала. Она хотела оставить их наедине. – Я пойду наверх, – обратилась она к Кэрол. – До свидания, мистер Эрд.
Хардж сделал лёгкий поклон.
– До свидания.
Поднимаясь по лестнице, она услышала, как Хардж произнёс:
– Ну что ж, мои наилучшие пожелания, Кэрол. Мне хочется это сказать. Ты не против?
У Кэрол день рождения, подумала Терез. Разумеется, Кэрол не стала бы ей об этом говорить.
Она закрыла дверь и оглядела комнату, поймав себя на том, что ищет хоть какого-нибудь свидетельства тому, что провела здесь ночь. Ничего не было. Она остановилась перед зеркалом и минуту смотрела на себя исподлобья. Она была не так бледна, как три недели назад, когда её увидел Хардж; она не чувствовала себя тем поникшим, напуганным существом, с которым он тогда познакомился. Она вытащила из верхнего ящика свою сумку и достала из неё помаду. Потом услышала стук в дверь – это был Хардж – и задвинула ящик.
– Войдите.