Читаем Целительница Цзюнь полностью

Под дикий хохот солдат стражникам ничего не оставалось, кроме как прижаться к друг другу и молчать. Сейчас они походили на слабых детей, над которыми глумились проказники. Выглядело это жалко.

Наконец, воины перестали смеяться. Когда их командир махнул рукой, они достали свои арбалеты и направили их прямо на стражу.

– Разбойники бесчинствуют в горах Байхэлян. Они устраивают поджоги, грабят и убивают. Сегодня проезжавшая мимо семья Фан попала в засаду и была убита. Нам приказали разобраться с разбойниками гор Байхэлян, успокоить народ и утешить пострадавших, – возвестил он громким голосом.

И как это понимать?

И отряд, и семья Фан совершенно точно были живы, но им только что сказали, что на самом деле они мертвы.

Неужели это значит, что теперь войска собираются прикончить нас и свалить всю вину на разбойников?

Хотя стражники недавно одержали победу и были готовы снова вступить в бой, их лица приобрели серый оттенок.

Сейчас перед ними находились полностью экипированные войска, а не разбойники, и со всех сторон их окружали непреодолимые горы. Как только солдаты получат приказ, от них мокрого места не останется.

Пугала не столько смерть, сколько безысходность.

Человек может одолеть другого человека, но он бессилен перед Небесами.

А Небеса собирались уничтожить их. Бежать было некуда.

Управляющий Гао непроизвольно посмотрел на Чжу Цзаня.

Поможет ли он нам спастись и в этот раз?

Чжу Цзань тоже взглянул на него.

– Не смотри на меня, – сказал он. – Я уже отработал те десять тысяч, что вы мне заплатили.

Что? Решил поднять цену?

Хотя управляющий Гао понимал, что сейчас не самое подходящее время для разговора о деньгах, он, заикаясь, кое-как смог подобрать слова.

– Я заплачу еще столько же, – предложил мужчина.

Чжу Цзань усмехнулся.

– А ты сообразителен, но и я не тупой, – ответил он, вздернув подбородок. – Сейчас все обстоит так, что я не стану этого делать за десять тысяч таэлей.

– Тогда двадцать тысяч? – тут же бросил управляющий Гао.

Чжу Цзань закатил глаза.

– Жизнь бесценна, – произнес он. – Я не из тех людей, которым важны только деньги.

«Не из тех?» – подумал про себя управляющий Гао.

Чжу Цзань обернулся и окинул взглядом экипаж.

– Эй, я же сказал, что богомола уже вытащил! – крикнул он, глядя на Цзюнь Цзюлин. – Пора выпускать на сцену чижа![27] Ждать больше нельзя, иначе твои люди погибнут!

Что он несет?

Богомол? Чиж?

Управляющий Гао озадаченно посмотрел на Цзюнь Цзюлин.

Она полностью отдернула занавеску и улыбнулась. Вытянула из окна руку, держа бамбуковую трубку с прикрепленным к ней фейерверком. Легко взмахнула другой рукой и подожгла фитиль.

Раздалось резкое ржание, и фейерверк взлетел в воздух, оставив за собой клубы черного дыма.

Что происходит?

На сей раз встревожились уже войска. Их скакуны испугались, и всадники невольно посмотрели на небо.

Внезапно со всех сторон раздался оглушительный рев. Множество людей заполонило долину. Они появились из-за скал, одетые в такие же яркие доспехи и с ног до головы вооруженные арбалетами и клинками. Новоприбывшие окружили правительственные войска.

– Хэнаньский становой пристав[28] прибыл для расследования преступления! Бросайте оружие, и останетесь живы!

Крики разнеслись по долине. Теперь солдаты правительственных войск выглядели бледными и напуганными.

Что случилось? Откуда здесь войска станового пристава?

Их крики сотрясали землю. Они окружили воинов и образовали кольцо, из которого не выбраться.

Запаниковали не только войска, но и стражники семьи Фан, которые все еще не пришли в себя.

Поскольку первая группа войск оказалась враждебно настроена против них, теперь они сомневались и в новоприбывших солдатах.

– Эти люди здесь для того, чтобы защитить нас, да?

Даже если эти войска появились здесь после сигнала Цзюнь Цзюлин и, вероятно, были как-то с ней связаны, управляющий Гао все равно не мог не убедиться в этом. На всякий случай.

Лучше уж удостовериться и всех успокоить.

– Да, это правительственные войска станового пристава провинции Хэнань, которым мы отправили послание с просьбой защитить нас. В их подчинении находится около четырех тысяч воинов. Сейчас сюда прибыли триста из них, – ответила Цзюлин.

Триста человек!

Стражников обрадовали эти вести. Однако не успели они выразить свою радость, как раздался крик Чжу Цзаня.

– Что это за брехня?! – выругался он. – Вас позвали сюда патрулировать или красоваться? И вы даже не атаковали их, тупицы! Просто натянули на себя грозный вид! И чего вы так орете? Проститутку увидели?

Хотя он не мог перекричать триста человек, управляющему Гао все равно стало очень неловко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы