Читаем Целительница Цзюнь полностью

Если бы речь шла о вступлении в вооруженные силы, генерал бы отметил еще одного человека, который заслуживал этого не меньше.

Если Лэй Чжунлянь мог бы вести полк, то другой – противостоять десятитысячной армии. Хотя он уничтожил не так много врагов, десятки стражников, подчиняясь его приказам, заставили разбойников отступить.

А ведь те бандиты оказались дезертирами и владели навыками сражения, в то время как стражники никогда не проходили военную подготовку. Противостоять врагу им было не так уж просто.

Но они выдержали атаку разбойников и разгромили их, заставив правительственные войска вмешаться.

Благодаря этому им удалось схватить предателей и заполучить свидетелей и вещественные доказательства. Это избавило их от лишних хлопот.

Генерал стал искать того мужчину взглядом, но не смог найти его.

Где он?

Неужели тем, кто отправился домой с известиями, был именно он?

Ладно, это потерпит.

Генерал посмотрел прямо и улыбнулся. Махнув рукой, он остановил личную охрану и в одиночку вышел вперед и, затормозив всего в нескольких шагах от арбалетов, достал небольшую деревянную табличку.

– Урожденная Цао из Дэшэнчана заявила, что вверяет это вам, – сообщил он.

<p>Глава 57</p><p>Хотелось бы найти путь к спасению</p>

Услышав слова «Дэшэнчан» и «урожденная Цао», управляющий Гао глубоко вздохнул.

Вот оно что.

Старая госпожа Фан и правда умела до смерти напугать.

Она с самого начала знала, что им угрожает опасность, и поэтому осмелилась попросить армию лично сопроводить молодого господина Фана домой?

Помимо исключительной преданности семье Фан, у управляющего Гао имелись и свои эгоистичные мотивы.

Владельца Суна отстранили от должности, список работников денежных лавок тоже претерпел изменения. Разумеется, опыт работы управляющего Гао пока не позволял претендовать на место главного владельца, но хоть какое-нибудь повышение ему бы не помешало.

Вот почему управляющий Гао проявил такую активность. Поначалу он думал, что дело пустяковое, все-таки сопровождение должно было быть тщательно подготовленным и гарантировать все удобства молодому господину Фану во время его путешествия. Но кто мог знать, что все сложится таким образом?

Вспоминая обо всех убийствах, он понял, что, хотя элитные войска все это время находились поблизости, они со стражниками сами проявили такую беспощадность, что армия решила не вмешиваться без крайней необходимости.

Но это не значило, что они пренебрегли жизнями простых стражников. Семья Фан повела себя с молодым господином Фаном не менее жестоко.

Фан Чэнъюя словно бросили на растерзание свирепым волкам. Никто не мог гарантировать ему абсолютную безопасность.

Правильно говорят: без труда не выловишь и рыбку из пруда.

Неожиданные смертельно опасные приключения закончились весьма благополучно.

Управляющий Гао взглянул на свой меч.

Пройти через такие опасности вместе с молодым господином Фаном, будущим главной Дэшэнчана… оказалось весьма необычно.

Возможно, он все-таки мог рассчитывать на должность главного владельца…

Богатства и почет кроются в риске. Просто так пироги с неба не падают, так что Небеса и правда справедливы.

Управляющий Гао глубоко вздохнул, шагнул вперед и принял деревянную табличку.

Он осознавал, что это за табличка, и в то же время она казалась ему чуждой.

Управляющий Гао понял, что это верительная бирка Дэшэнчана. Человек его ранга в жизни к таким не прикасался, поэтому он пришел в смятение.

Хотя управляющий Гао никогда прежде не видел такого, он, детально рассмотрев табличку, развернулся и передал ее Цзюнь Цзюлин.

Она забрала ее и тут же вручила Фан Чэнъюю.

– Это бабушкина верительная дощечка, – пояснила она. – Теперь ты хозяин Дэшэнчана.

Фан Чэнъюй принял табличку из ее рук.

Он не стал спрашивать, как бабушкина дощечка оказалась у генерала, каким образом он завоевал ее доверие и как ей вообще удалось отправить генерала с таким поручением.

Хотя генерал и отметил, что дело передается молодой госпоже Фан, он вовсе не стал возражать, когда Цзюнь Цзюлин отдала табличку Фан Чэнъюю.

Вы дали мне это, и я приняла. Позволили делать, что хочу, я и сделала.

– Благодарю вас, господин, за тяжелый труд! – Фан Чэнъюй самостоятельно вышел из повозки. Без посторонней помощи и костылей. Он остановился и с уверенностью поклонился генералу. – Я Фан Чэнъюй из Дэшэнчана.

Генерал посмотрел на Фан Чэнъюя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы