Читаем Целительница Цзюнь полностью

– О событиях в Жунане можно написать один том, а о приключениях Чжэньчжэнь в Янчэне – не меньше трех, – улыбнулась наложница Юань, показывая три пальца.

Все снова рассмеялись, но теперь в этом смехе прослеживались и другие эмоции.

– Хорошо, что семья Янь оказалась более благоразумной, чем семья Нин, – заметила Фан Юньсю.

Фан Юйсю прикрыла рот и сказала:

– Хорошо, что Чжэньчжэнь так невыносима, а иначе семья Янь не стала бы этого делать.

Она была права. Чтобы прижать семью Янь к стенке, прославиться и утвердиться в Жунане, требовались и подходящий момент, и деньги, и выдающиеся медицинские навыки.

– Сколько бы времени люди ни были богаты, некоторые все равно остаются неразумными, – с улыбкой произнесла наложница Юань. – Пока гром не грянет.

Если бы не умение юной госпожи Цзюнь запугивать, семья Янь не признала бы свое поражение так легко.

Очень трудно что-то делать, когда в мире все еще так много мягкотелых людей.

Осознав все, Фан Юньсю улыбнулась, вздохнула и не стала ничего говорить.

– А как там Чэнъюй? – раздался голос госпожи Фан.

Когда старой госпоже Фан доложили, что Фан Чэнъюй и Цзюнь Чжэньчжэнь не прячутся в загородном доме, а уже давно покинули Янчэн, выехали из провинции Шаньси, пересекли два города и добрались до Жунаня, госпожа Фан в ту же секунду упала в обморок.

Слишком далеко! Они никогда не отправлялись в такие длинные путешествия, как же Чэнъюй вынес столь долгую поездку?

К счастью, изо дня в день семья Фан получала только хорошие новости.

– Молодой господин Фан уже может ходить на костылях сам, без посторонней помощи, – доложил утомленный слуга, стоя посреди большой комнаты. – Молодая госпожа также сказала, что вскоре он сможет передвигаться самостоятельно.

Взволнованная госпожа Фан подскочила на месте.

– Это правда? – спросила она.

– Молодая госпожа уверяет, что не лжет, – ответил слуга. – Лекарства очень эффективные, и она дала слово поставить всех на ноги. Если же это окажется фальшью, кто угодно сможет разломать табличку с надписью «Зал Цзюлин».

Наложница Юань рассмеялась.

Остальные в комнате тоже начали смеяться, а госпожа Фан промокнула уголки глаз и сказала:

– Да уж, хотя я никогда ей особо не доверяла, Чжэньчжэнь и правда сдержала слово.

Юная госпожа Цзюнь говорила, что Фан Чэнъюй отравлен и что в течение трех поколений мужчины семьи Фан погибали от рук человека, а не из-за случайного стечения обстоятельств. Также она уверяла, что вылечит Чэнъюя и разоблачит убийцу. И все из обещанного уже удалось претворить в жизнь.

Старая госпожа Фан поставила чашку на стол.

– Теперь в семье наступил покой и Чэнъюй идет на поправку. Пусть возвращаются домой, – произнесла она. – Дождемся их приезда, и власти как раз вынесут приговор в отношении Сун Юньпина. Придет время, и жители уезда узнают, что наша семья пострадала от рук злодеев и вовсе не проклята.

Все в комнате встали и единогласно кивнули.

Покинув покои старой госпожи Фан, Фан Юньсю все еще выглядела взволнованной.

– Оказывается, ее семья в самом деле настолько хороша в искусстве врачевания, – вздохнула она.

Фан Юйсю улыбнулась.

– Думаю, дело не в ее семье, а в ней самой, – ответила сестра, немного подумав.

Фан Юньсю в недоумении посмотрела на нее.

– Хочешь сказать, что семья Цзюнь не так хороша в медицине? – спросила она. – Разве Чжэньчжэнь не использует методы лечения, принадлежащие ее семье?

– Если бы семья Цзюнь была так хороша в искусстве врачевания, то по возвращении Чжэньчжэнь в Жунань никто бы не разрушил ее дом, – серьезно заявила Фан Юйсю. – Люди притесняют только тех, над кем, по их мнению, можно издеваться. Они не помыкают другими, если понимают, что это будет похоже на битье головой о стену. Они же не смерти себе ищут.

Семья Янь, очевидно, не собиралась идти на верную смерть.

Фан Юньсю поняла мысль сестры, но это еще больше ее озадачило.

– А что насчет Чжэньчжэнь?

– У нее, скорее всего, был другой учитель, – предположила Фан Юйсю.

Верно, так оно и было.

Прозревшая Фан Юньсю закивала.

Неважно, семейные это методы или она научилась этому у кого-то другого. Важно, что это делает людей счастливыми.

– Кстати, надо рассказать обо всем Лю-эр, – вспомнила Юньсю. – Вот она обрадуется!

Лю-эр все еще оставалась в доме семьи Фан. Из-за отсутствия своей госпожи она вовсе не чувствовала себя неуютно и по-прежнему вела себя как хозяйка.

Фан Юйсю улыбнулась, она ничего не имела против.

Однако вскоре другая служанка вернулась с сообщением:

– Лю-эр не дома. Я не знаю, куда она пошла.

Лю-эр имела право ходить куда ей заблагорассудится, и никто не смел даже спрашивать ее об этом, не говоря уж о том, чтобы препятствовать ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы