Читаем Целительница Цзюнь полностью

Господин Янь с глубочайшей ненавистью швырнул веер на землю и, источая злобу, стал расхаживать взад-вперед.

Удивительное дело. Могло ли кому-то прийти в голову, что юная госпожа Цзюнь, потомок вымирающего рода Цзюнь, настолько богата? И не просто богата, но еще и обладает чудесными целительными способностями.

Весь Жунань знал о навыках старого господина Цзюня, однако долгие годы семья Цзюнь не могла прыгнуть выше головы и топталась на месте в своем искусстве врачевания.

Кто бы мог подумать, что такое окажется под силу его внучке?

И ведь это даже не обман.

Раз уж ты так богата, зачем открывать тут еще одну аптеку? Езжай домой и наслаждайся своей жизнью молодой госпожи, к чему весь этот переполох?

Теперь я погиб.

И как же быть?

Даже если бы Янь Сань стал настаивать на своей неосведомленности и сказал, что Ху Гуй его обманул, все оказалось бы без толку. Ведь это именно его люди все устроили, а оснований для подобных действий у него не было.

– Сань-эр, Сань-эр! – Из-за двери донесся голос пожилой женщины, который мигом прервал мысли господина Яня. Он поспешил встретить ее.

Но служанки уже помогли старушке в великолепных одеждах войти.

– Матушка, зачем ты меня искала? – спросил господин Янь.

– Скорее проводи меня в Зал Цзюлин, – взволнованно попросила старая госпожа Янь. Ее лицо так и сияло. – Боли в коленях твоего отца получится вылечить!

Отец…

Господин Янь оцепенел.

– Ну что ты застыл? Знаю, ты не веришь, но на сей раз это правда! Ты ведь помнишь, что у старика, который присматривает за нашей загородной усадьбой, та же болезнь, что и у твоего отца, только еще запущеннее? Так вот, он уже выздоровел! Юная госпожа Цзюлин его вылечила! – сообщила старая госпожа Янь, дергая сына за руку. – Я собственными глазами видела, как он ходит, бегает и прыгает. Твой отец мучается больше десяти лет, и наконец-то появился шанс избавиться от его недуга! Спасибо Будде!

«Спасибо Будде», – проскочило в мыслях у господина Яня.

– Сань-эр, да что с тобой? – озадаченно спросила старая госпожа Янь, заметив необычное поведение своего сына, но вскоре снова заулыбалась. – Не волнуйся, в этот раз я не наткнулась на шарлатанов. Все это чистая правда! В Зале Цзюлин лечат не только боль в коленях. Говорят, там могут изцелить любую болезнь и каждого на ноги поставить. Уже многие выздоровели, так что это не обман, можешь не беспокоиться.

Господин Янь находился на грани того, чтобы не разреветься.

– Мама. – Он не знал, что сказать. – Нам не стоит туда идти.

Старую госпожу Янь не удовлетворил такой ответ.

– Это еще почему? – спросила она. – Ты ведь уже самостоятельный. Или ты просто не хочешь, чтобы после выздоровления отец стал ворчать на тебя?

Господин Янь поднял руку и дал себе пощечину.

– Матушка, разве я могу так непочтительно вести себя с родителем? – бросил он.

Сказав это, господин Янь снова ударил себя.

– А я ведь и правда непочтителен.

Эти пощечины озадачили старую госпожу Янь.

– Сань-эр, ты не заболел? – спросила она и коснулась головы господина Яня.

Во время этого разговора в комнату торопливо вбежал посыльный.

– Господин, господин! Вас приглашают в уездную управу! – в спешке доложил он.

В уездной управе уж точно держат ухо востро. Какие шустрые!

Господин Янь мысленно выругался и тут же заметил нескольких новоприбывших судебных посыльных.

– Зачем магистрат послал за тобой? – Не дожидаясь ответа, старая госпожа Янь схватила господина Яня за руку. – Что бы ты ни сделал, сейчас у тебя в приоритете лечение отца!

Она махнула слугам рукой.

– Передайте магистрату, что дела могут подождать. Сейчас мой сын отправится в Зал Цзюлин, чтобы повидаться с отцом.

Будучи богатыми деревенскими шэньши, их семья обладала куда большей силой, чем менявшиеся каждые несколько лет чиновники.

Однако, услышав ее слова, посыльные удивились. Господин Янь тоже пришел в замешательство.

– Старая госпожа Янь, думаю, пока вам не следует никуда идти, – с улыбкой произнес посыльный. – Боюсь, только время зря потеряете.

– Это еще почему? – недовольно спросила она.

– Старая госпожа, а вы разве не знаете, что Зал Цзюлин был кем-то разгромлен? – снова улыбнулся посыльный.

– Мне это известно, – уставившись на него, ответила старая госпожа Янь. – И я понятия не имею, кто бы мог оказаться таким бесчестным человеком. Вы как раз вовремя, для начала схватите этого негодяя, и тогда вернемся к остальным насущным вопросам.

Посыльные рассмеялись и, не став отвечать, устремили взгляды на господина Яня.

Воцарилась не самая приятная атмосфера. Ошарашенная старая госпожа Янь обернулась и увидела сына, цвет лица которого сменился на цвет свиной печени. Внезапно ее осенило.

– Сань-эр, помнится, ты говорил, что собираешься купить участок земли, чтобы открыть аптеку, – протянула она. – Этим бесчестным человеком ведь не можешь оказаться ты, верно?..

<p>Глава 29</p><p>Признай свою ошибку</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы