Читаем Целительница Цзюнь полностью

Что еще за подставной актеришка? Слишком переигрывает!

Вопли мужчины напугали толпу: людей пробила холодная дрожь, и они повернулись в его сторону.

Зеваки загораживали друг другу обзор, но тем, кто оказался снаружи, это не мешало сплетничать и строить догадки.

– В чем дело? Почему вы плачете?

– Ее лечение кому-то навредило?

Юная госпожа семьи Цзюнь вернулась и снова открыла Зал Цзюлин, хотя ее дом кто-то разрушил. Прошло две недели с тех пор, как она прямо среди развалин объявила во всеуслышанье, что Зал Цзюлин открывает свои двери и что в первый месяц работы она не станет брать плату за осмотр и лекарства.

В глубине души все понимали причину возникшей вражды, и у многих на этот счет была своя правда. Что касалось методов лечения Цзюнь Цзюлин, их признавал далеко не каждый.

– Она просто заманивает народ бесплатными лекарствами, лечение юной госпожи Цзюнь на самом деле ненадежное.

– Как такое вообще возможно в ее возрасте?

– Глянь, похоже, она кого-то до смерти довела.

Толпа, подступая все ближе, продолжала перемывать Цзюлин косточки. Но вдруг их прервали.

– Вовсе нет! Дали Хайпин вылечился! – развернувшись, громко закричал стоявший перед ними мужчина.

Дали Хайпин?

Каждый житель Жунаня знал это имя.

Он носил фамилию Гэн, а не Дали, и звали его Хайпин. В возрасте пятнадцати лет он представлял Жунань в соревнованиях по поднятию тяжестей, и прославился тем, что пятнадцать раз поднял шест длиною в семь чи[12] и диаметром три с половиной цуня и одержал победу. Поэтому его и прозвали Дали, что означает «огромная сила».

Хайпин был рабочим и таскал камни в шахте за пределами города. Отец его рано умер, и овдовевшей матери пришлось в одиночку растить сына. Поэтому в столь юном возрасте он отправился работать в шахты. К счастью, Хайпин от природы обладал сверхчеловеческой силой, поэтому смог заработать целое состояние.

Жители Жунаня и глазом моргнуть не успели, как Хайпин женился и завел детей. Он также продолжал содержать свою мать. Хайпин собирался еще несколько лет потаскать камни, а потом взять землю в аренду. Жизнь его семьи складывалась наилучшим образом, однако в один прекрасный день, работая в шахте, он получил травму.

Его ранение оказалось совсем несерьезным – всего лишь царапина, которая зажила спустя несколько дней. Но кое-что необычное все же произошло – Хайпин не мог разогнуться. К скольким бы врачам он ни обращался, все уверяли, что нет причин для беспокойства. Деньги стремительно иссякали, а лекарства он принимал целыми пачками, но лучше ему не становилось. В конце концов Хайпину стало трудно даже ходить, а о работе в шахтах не приходилось и думать.

Дали Хайпин слег, и жизнь семьи Гэн пошла под откос. С большим трудом купленный дом пришлось продать, и семья перебралась в хижину на улице. Мать Хайпина ослепла от множества пролитых слез, а жене осталось разве что торговать собой, чтобы выплатить все долги. Трое детей каждый день попрошайничали, а Хайпин оказался прикован к постели и бесчисленное множество раз пытался покончить с собой, чувствуя себя виноватым перед семьей.

Потеряв последнюю надежду, Хайпин решил просто дождаться смерти своей матери и отправиться следом за ней.

Когда разлетелась молва о бесплатном приеме в Зале Цзюлин, ослепшая мать Хайпина не удержалась и вместе с тремя детьми помогла сыну добраться до Цзюнь Цзюлин. Прошлые лекарства не возымели эффект, но кто знает, может быть, другие подействуют?

Они уже много лет не обращались к врачам, так что Хайпин ничего не принимал.

Юная госпожа Цзюнь, оказавшаяся старше ребенка Хайпина всего на несколько лет, сделала мужчине иглоукалывание и приготовила для него массу лекарств для наружного применения. Семья не слишком на что-то надеялась, поэтому очень удивилась, когда уже спустя три дня Хайпин смог самостоятельно встать, а через десять – выпрямиться и даже побежать.

Растрепанный и грязный, Хайпин стоял на коленях и рыдал во весь голос.

– Я даже и не думал полностью восстановиться, мне достаточно было бы просто обрести возможность самому выходить за едой и больше не быть лежачим инвалидом, – плакал он, продолжая кланяться в ноги Цзюнь Цзюлин.

– Твои слова ранят меня, – спокойно произнесла она.

Дали Хайпина испугал ее ответ. Мужчина замотал головой.

– Я бы не посмел! – задыхаясь, воскликнул он.

– Тогда почему ты говоришь о невозможности восстановления до прежнего состояния и о простом желании ходить за едой? – спросила она. – Я, Цзюнь Цзюлин, ведь дала слово вылечить и поставить всех на ноги. Если бы ты не исцелился полностью, разве это не стало бы нарушением моего же обещания?

Вот тебе и раз!

Ху Гуй не знал, что сказать. Он посмотрел на Цзюнь Цзюлин так, словно увидел призрака. Наступила неловкая пауза.

<p>Глава 24</p><p>Узри собственными глазами</p>

Дали Хайпин тоже не совсем понял, что только что услышал. Он не знал, как на такое реагировать, поэтому снова и снова продолжал кланяться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы