Читаем Целительница Цзюнь полностью

На первом этаже столпилось еще больше народа. Впервые за столько дней кто-то из семьи Фан появился на публике.

– Молодой господин Фан, так это правда или нет? – спрашивали все друг за другом. – Он правда спас императора? Просто ответьте нам!

Фан Чэнъюй остановился и с улыбкой посмотрел на этих людей.

– Неважно, правда это или нет, – ответил он. – Разве недостаточно того, что императорский указ подлинный?

Толпа застыла от удивления.

В самом деле?

– Так и есть, императорский указ настоящий, – повторил Фан Чэнъюй, указывая в сторону столицы. – Беспредельная императорская милость тоже достоверна. Что еще вы хотите знать?

Договорив, он немедленно удалился, оставив посетителей чайной в полном замешательстве.

Верно, а что еще спрашивать-то? Спросить, являются ли заслуги семьи Фан настоящими? Или спросить, правдива ли милость императора?

Это вовсе не наше дело. Разве не видно, что даже Цзиньи-вэй не вмешиваются?

Иначе смог бы рассказчик так спокойно разбрасываться такими историями?

Вероятнее всего, о случившемся уже доложили императору.

Правда это или нет, но последнее слово всегда оставалось за правителем.

Что бы сказал на это император?

В одной из комнат императорского дворца кто-то также ожидал новостей.

Здесь было темно и тесно. Несмотря на палящее летнее солнце, внутри по-прежнему стоял полумрак. Войдя в помещение с улицы, не представлялось возможным сразу разглядеть находившихся здесь людей.

В комнату зашел изнеженный, упитанный старший евнух. Он стоял и долго щурился, прежде чем смог разглядеть присутствующих.

За письменным столом сидел худощавый молодой человек в красных одеждах, просматривавший с опущенной головой официальные бумаги.

– Ах, господин Лу, в этой комнате ведь слишком темно! – с широкой улыбкой и некоторым преувеличением произнес евнух.

Услышав его слова, молодой человек поднял голову. В темноте его лицо напоминало белый фарфор, а пара черных глаз казалась еще холоднее.

– Так это ты, евнух Го, – сказал он.

Молодой человек был немногословен, а его голос контрастировал с внешностью и казался слишком добрым.

Просто услышав его, никто бы не подумал, что голос принадлежит внушающему страх командующему Лу Юньци, чьи руки пропитаны кровью и чьего имени боятся все чиновники.

К нему старались относиться как к простому искреннему воину.

Поначалу он и был заурядным рядовым солдатом.

А его отец всю жизнь таким и оставался. Никто даже не знал его имени.

Лу Юньци мог бы прожить такую же честную жизнь и остаться никому неведомой личностью. Никто и предположить не мог, что человек, получивший от отца такое наследие, заставит дрожать от страха весь народ и даже императорский двор.

<p>Глава 94</p><p>Разговоры о последствиях</p>

Возможно, именно по этой причине командующий Лу редко выступал перед людьми.

Поговаривали, что принц Лан Линь[42] прячет свою красивую внешность под маской, а Лу Юньци за молчанием скрывает свой мягкий голос.

Лу Юньци встал и поклонился.

Евнуха звали Го Ну-эр, и он был приближенным евнухом императора, а также одним из выдающихся блюстителей этикета.

Заметив, что Лу Юньци встал, евнух Го с улыбкой вышел вперед.

– Командующий, не будьте столь любезным, – сказал он с улыбкой.

Лу Юньци выпрямился.

– Его величество отдал какие-то распоряжения? – прямо спросил он.

Евнух Го ответил утвердительно:

– Его величество сказал, что знал об этом, но уже позабыл, поскольку прошло слишком много времени с тех пор, подробностей он не помнит.

– Иди и выясни все, – уходя, велел Лу Юньци.

Евнух Го поспешно схватил его за руку.

– Мой господин, ваш раб еще не закончил, – с улыбкой пролепетал он. – Его величество сообщил, что императорский указ в самом деле существует. Предыдущий император подписал два указа, предполагающие личное присутствие самого Его величества. Один остался анонимным, а другой отдали гогуну. По-видимому, тот указ и был на имя клана Фан из Янчэна.

Лу Юньци посмотрел на него с каменным лицом.

– Хочешь, чтобы мы позволили им прятаться вечно? – спросил он.

Евнух Го улыбнулся и покачал головой.

– Господин, Его величество сказал, что все это сущий пустяк. Зато ваш брак с принцессой Цзюли – дело серьезное. Не нужно беспокоиться о прочих мелочах.

Раз Его величество так сказал, значит, теперь об этом не нужно беспокоиться.

Лу Юньци кивнул.

– Тогда я откланяюсь.

Не успел евнух Го ничего ответить, как Лу Юньци уже вышел за двери, и тому пришлось отправиться следом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы