Читаем Целительница Цзюнь полностью

В группах по пять-шесть человек шли оживленные дискуссии. Некоторые спорили до покраснения лиц, едва не доходило до драки. Неожиданно кто-то вмешался.

– То, что вы сказали, – неправда. На самом деле все куда проще.

Неправда? Проще? Из-за этих слов все спорщики объединились против нового врага и развернулись к говорившему.

– Ты что-то знаешь? Почему наши доводы неверны? – спросили они.

Говоривший оказался мужчиной средних лет. Его лицо выражало нечто непостижимое, он щурился и покручивал бороду.

– Я? Конечно, я все знаю, я ведь из Дунпина, – произнес он с сильным акцентом.

<p>Глава 93</p><p>Предпосылки шутки</p>

Семья Фан родом из Дунпина провинции Шаньдун, все в Янчэне это прекрасно знали.

– А что не так с Шаньдуном? Тебе что-то известно? – Людей, которые за несколько дней наслушались разных версий, было тяжело переубедить.

Мужчина хитро улыбнулся.

– Прав я или нет, вы все поймете, когда выслушаете меня, – сказал он. – Вы все в курсе, что предки семьи Фан родом из Шаньдуна, но знаете ли вы, чем они зарабатывали на жизнь?

Утихнувшая толпа взорвалась возгласами:

– Специи!

– Ты тупица!

– Это и так все знают!

– Ты играешь с нами!

Мужчина рассмеялся.

– Ну конечно же, всем это известно, – согласился он, сглаживая ситуацию.

Не дожидаясь новых возгласов, раздраженный шумом мужчина хлопнул по столу и встал на скамью.

– Но знаете ли вы, где пролегал их главный маршрут поставки специй?

Не дожидаясь ответа, он указал на север.

– Дорога Хэнань-Хэбэй. Тогда северные земли, где располагалась столица, не подвергались нападению. Дело семьи Фан имело тесные связи именно с севером. Но позже цзиньцы отправились в поход для захвата южных земель. Император попал в плен, при дворе начались беспорядки, в связи с чем наш предыдущий император занял трон и отправился на юг.

Народ прекрасно знал эту старую историю, однако мужчина так быстро говорил, что никому не удалось даже слова вставить.

– И какое это имеет отношение к семье Фан? – не удержался кто-то от вопроса.

Мужчина многозначительно улыбнулся.

– Тогда наш предыдущий император перенес столицу на юг. Его преследовала не только многочисленная цзиньская армия, но еще и шпионы с недобрыми намерениями. Императору пришлось даже замаскироваться, однако…

Сказав это, он сделал паузу.

Все в чайной воодушевились.

– Шпионы все же настигли его и окружили в загородном поместье. Но кто-то как раз проезжал мимо и, невзирая на опасность, сразил их и спас императора.

Мужчина снова умолк и окинул взглядом присутствующих.

– Этим человеком был отец Фан Шоуи, Фан Дэчан, основатель Дэшэнчана.

В тот же момент у всех, кто его слушал, расширились глаза, и уже через секунду поднялся гвалт.

– …все произошло так внезапно… Фан Дэчан шагнул вперед, пнул разбойника ногой и убежал, взвалив императора себе на спину…

– …тогда на улице дул сильный ветер, солнца не было видно…

– Фан Дэчан не знал, кого именно спас. Просто он чувствовал, что этот человек бесценен, и видел, что вовсе не похож на простолюдина. Фан Дэчан отличался своим великодушием, поэтому не мог просто бросить кого-то в беде. Так что он, стиснув зубы, сломя голову бежал вперед… Когда их окружили, Фан Дэчан окинул взглядом тех людей и решил, что это разбойники не умерли и погнались за ними. Подумав, что они в тупике, он вздохнул и обратился к мужчине: «Похоже, брат, бежать нам некуда…» Но неожиданно мужчина улыбнулся и поднял руку. Окружавшие их люди опустились на колени и прокричали: «Ваше величество!» Фан Дэчан чуть на месте не умер от испуга… Тогда император сказал: «Ты назвал меня братом. И хоть настоящим братом я для тебя стать не могу, зато могу даровать тебе что захочешь…» Фан Дэчан поклонился и поблагодарил правителя за милость, но подарка просить не стал… Императору понравились его скромность и искренность, поэтому он тут же написал высочайший указ, предполагающий присутствие самого Его величества, и вручил его Фан Дэчану, сказав: «Если когда-нибудь столкнешься со смертельной опасностью, я помогу тебе так же, как ты помог мне…» Раз человек занимался добрыми деяниями, что же мешает ему рано или поздно завладеть несметными богатствами?

Когда мужчина закончил рассказ, посетители чайной дружно зааплодировали, а работники, которые тоже внимательно слушали, помчались разносить чайники и наливать чай. Кто-то из гостей начал бурно обсуждать услышанное, а кто-то принялся засыпать рассказчика вопросами.

Сидевший на втором этаже посетитель встал со своего места, и несколько стражников вплотную последовали за ним, расчищая ему путь и защищая его. Не только его манеры, но и внешность привлекали внимание.

Чайная, которая и так наполнилась шумом из-за рассказанной истории, погрузилась в хаос.

– Молодой господин Фан!

– Это молодой господин Фан!

– Молодой господин Фан, это правда?

– Молодой господин Фан, ваш прадед и правда спас предыдущего императора?

Люди окружили его и принялись задавать вопросы.

Фан Чэнъюй, улыбнувшись, ничего не ответил и в сопровождении охранников спустился вниз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы