Читаем Целительница Цзюнь полностью

– Все в мире взаимосвязано. Нет худа без добра. Хорошие вещи могут быть плохими, а плохие – хорошими, – ответил он. – Что же касается спасения императора, то это хорошо.

Хорошо?

– Интересно, правда ли это? – озадаченно спросил Сяо Дин.

Нин Юньчжао улыбнулся и поставил чашку на стол.

– Раз это хорошо, зачем утруждать себя разговорами об истине и лжи?

Сяо Дин ничего не понял и выбросил эти мысли из головы.

– Молодой господин, это значит, что с юной госпожой Цзюнь и остальными все будет хорошо, я прав? – напрямую спросил он.

Нин Юньчжао на мгновение погрузился в раздумья.

– Да, все будет отлично, – ответил он. – Хорошо, что проблема разрешилась именно таким образом.

По крайней мере пока.

Слуга с облегчением вздохнул и вытер с лица пот.

– Хорошо, что все хорошо.

Нин Юньчжао посмотрел на него и улыбнулся.

– Ладно, все нормально. Иди тоже отдохни.

– Вы тоже не переусердствуйте, – улыбнулся Сяо Дин. – Не волнуйтесь, молодой господин. Мои люди в Янчэне очень надежные, все новости докладывают как можно скорее.

Не дожидаясь ответа, довольный Сяо Дин умчался наружу.

Нин Юньчжао беспомощно покачал головой.

– Ну что за люди, опять себе навыдумывали. – Он посмотрел на фонарь. – Молодого господина Фана вылечили!

Задумавшись, он понял, что уже забыл, как выглядела та девушка.

Встреча на Празднике фонарей с маленьким фонариком в руках, передача груши во дворе семьи Фан… Почти все их встречи прошли посреди ночи, а в потемках он не мог разглядеть ее лица.

В любом случае неважно, насколько богата семья Фан. Всегда хорошо иметь здорового мужа.

Это прекрасно.

Должно быть, сейчас она очень счастлива, не так ли?

«Может, написать ей письмо с поздравлениями?» – мелькнуло в голове у Нин Юньчжао, и он тут же нахмурился.

Они не были так хорошо знакомы, чтобы писать письма безо всякой на то причины.

Нин Юньчжао вытянул руку и зажег фонарь.

Императорский указ!

Что было бы, если бы семья Фан использовала императорский указ, чтобы вынудить его признать брачный контракт?

Эта мысль ударила ему в голову как гром среди ясного неба.

Тихонько кашлянув, он взял чашку и сделал глоток. Чай уже остыл, из-за чего он рассмеялся, покачал головой и отложил бумаги в сторону. После Нин Юнчжао склонился над книгой и со всей серьезностью начал читать.

За окном произрастала густая зелень и стрекотали цикады.

В Янчэне, расположенном за тысячу ли отсюда, Фан Чэнъюй как раз вернулся домой после обхода.

Старая госпожа и госпожа со всей теплотой ждали его возвращения: одна приказала махать веером, а другая – подать холодный чай.

Фан Чэнъюй с улыбкой принял их заботу и безмерную любовь.

– Все хорошо, теперь весь город только об этом и судачит, – сообщил он. – Новости от денежных лавок распространились по всей провинции Шаньси, добравшись также и до других мест. Разошлись и вести о переносе столицы предыдущим императором.

Услышав это, госпожа Фан улыбнулась.

– Матушка, вы не знаете, но Чэнъюй даже решил организовать колодец на том месте. Легенда гласит, что предыдущий император спасался бегством, споткнулся, упал и случайно пробил ногой водный источник. Позже это место нашли местные жители и вырыли там колодец, – улыбнулась она.

– Если уж мы выдумываем небылицы, нужно делать это тщательно, – произнес Фан Чэнъюй, глядя на старую госпожу Фан. – Бабушка, позволишь сделать это?

Старая госпожа с облегчением посмотрела на него.

– Ты все тщательно продумал, – согласилась она, вздохнув. – Не ожидала, что у тебя так хорошо все получится.

Фан Чэнъюй улыбнулся.

– Не так уж и хорошо, просто я очень много читал, – усмехнулся он. – В книгах все очень подробно расписано, вот я всему и научился.

Научился.

Выдумывать истории и правда оказалось легко. А вот научиться читать людей по лицам, управлять денежными лавками и убивать было совсем не так просто.

У старой госпожи Фан слезы чуть не подступили к глазам.

С момента возвращения Фан Чэнъюя она чувствовала облегчение и знала, что теперь может на кого-то положиться.

И это дитя не разочаровало ее. Чэнъюй никогда этого не делал. Несмотря на то, что пришлось ждать десять лет, он подавал такие же большие надежды, как она того и ожидала.

Госпожа Фан не удержалась и смахнула слезы.

Это и правда казалось странным. Все уже наладилось, а плакать ей хотелось все чаще и чаще.

– Бабушка, мама, думаю, с этим делом покончено, – с улыбкой сказал Чэнъюй.

Старая госпожа Фан кивнула.

– Да. Ни правительство, ни Цзиньи-вэй не предприняли никаких мер. Они позволили нам действовать, – согласилась она. – Этот этап пройден.

– А что дальше? – спросила госпожа Фан.

О существовании императорского указа она узнала вместе со всеми. Старая госпожа Фан честно сказала ей и Фан Чэнъюю, что не может выдать тайну его происхождения. По крайней мере, сейчас.

Неизвестность всегда пугала людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы