Читаем Целительница Цзюнь полностью

Фан Цзиньсю снова закатила глаза. Через мгновение, собравшись продолжить путь, она вдруг замерла от испуга.

Проследив за ее взглядом, Чэнь Ци заметил двух девушек, стоявших на противоположной стороне улицы. Одна из них была служанкой и тащила в руках еду, при этом до отказа набив свой рот. Она тоже посмотрела в их сторону, и ее глаза тут же расширились.

– М-м, м-м-м! – Служанка не могла говорить с набитым ртом, поэтому просто вытянула руку и замычала.

Цзюнь Цзюлин оглянулась, и они с Фан Цзиньсю встретились взглядами.

Лю-эр и Фан Чэнъюй уже рассказали ей о том, что наложница Юань уговорила Фан Цзиньсю покинуть дом семьи Фан.

Цзюнь Цзюлин не знала, что ей сказать.

Какая же странная ирония судьбы.

Хотя она верила в справедливость Небес, ей пришлось признать – Фан Цзиньсю по-настоящему не повезло.

Лю-эр уже подбежала к Цзиньсю, а Цзюнь Цзюлин последовала за ней.

Девушки снова посмотрели друг на друга, и Фан Цзиньсю отвела взгляд.

Чэнь Ци вспомнил, что эту девушку он тоже встречал в башне Цзиньюнь.

Кажется, она тоже из семьи Фан.

Он чувствовал возникшее в воздухе напряжение, но растерялся и не знал, как разрядить обстановку. Наконец, девушка, которая с особым усилием пережевывала еду, подала голос.

– Что вы здесь делаете? – спросила Лю-эр, глядя на Фан Цзиньсю.

Фан Цзиньсю, разумеется, не удостоила ее ответом, и взгляд Лю-эр переместился на Чэнь Ци.

Губы Чэнь Ци растянулись в улыбке. Лю-эр скривила рот и с отвращением отодвинулась, глядя на леденцы, которые тот таскал на себе. Вдруг ее осенило.

– А-а-а! – начала она. – Вы хотели купить леденец, но у вас нет денег?

Лю-эр, хоть и знала об уходе Фан Цзиньсю из семьи Фан, понятия не имела, что та ушла по своей воле, а не потому, что ее выгнали. По мнению служанки, третья юная госпожа, которую выгнали, разумеется, осталась без денег.

Фан Цзиньсю закатила глаза и ничего не ответила. Лю-эр сделала то же самое, ибо не хотела, чтобы Цзиньсю обращала на нее внимание. Она достала кошелек и передала его Чэнь Ци.

– Я куплю все леденцы для нее, – громко заявила Лю-эр.

Глаза Чэнь Ци загорелись при виде кошелька. Он протянул руки, чтобы принять его.

– Хорошо, хорошо! – обрадовался он.

Но Фан Цзиньсю тут же ударила его, и кошелек упал на землю. Чэнь Ци отдернул руку.

– Не покупаешь – так и скажи! Зачем бить людей? – обиженно спросил он.

Фан Цзиньсю, игнорируя Лю-эр и Цзюнь Цзюлин, прошла мимо них и направилась в узкий переулок.

Чэнь Ци взглянул на кошелек и поспешил за ней.

– Совсем не ценит хорошего отношения! – Лю-эр сердито топнула ногой, подняв с земли кошелек.

Цзюнь Цзюлин посмотрела на исчезнувший в переулке силуэт Фан Цзиньсю и отвела взгляд.

– А зачем продавец сладостей отправился за ней? Разве у нее есть деньги? – спросила Лю-эр, высматривая Чэнь Ци, который тоже пропал из виду.

– Он пошел за ней не для того, чтобы продать леденцы, – пояснила Цзюлин. – Просто они знакомы.

Лю-эр удивилась.

Цзюнь Цзюлин продолжила идти вперед, а Лю-эр последовала за ней. Она ненадолго умолкла.

– Юная госпожа, – в нерешительности начала служанка, подойдя чуть ближе. – А может, вы скажете семье Фан что-нибудь, что позволит Фан Цзиньсю вернуться? Уверена, семья Фан прислушается к вашим словам.

Цзюнь Цзюлин улыбнулась и погладила Лю-эр по голове.

– Лю-эр, ты хороший человек, стараешься отплатить за добро, – похвалила она.

– Ну конечно, я хороший человек! Я умею платить той же монетой! – ответила Лю-эр. – А остальные говорят, что я плохая. Да они просто слепы!

Цзюнь Цзюлин снова улыбнулась.

– Однако я не могу позволить ей вернуться, – сказала она с серьезной улыбкой. – Это поставит ее в затруднительное положение. Цзиньсю чудесный ребенок, поэтому пусть все будет так, как ей захочется. Так она сможет зажить спокойной жизнью.

<p>Глава 73</p><p>Человек, которому не следует здесь появляться</p>

Возвращение поставит ее в затруднительное положение?

Теперь Лю-эр все поняла.

Никто не стал бы обижать Фан Цзиньсю. Просто так случилось, что ее родная мать оказалась преступницей. Все прекрасно понимали, что к Цзиньсю ее поступок не имеет никакого отношения, но горечь и чувство обиды никуда не делись.

И ведь не только семья Фан затаила обиду. Что же чувствует сама Цзиньсю?

Даже если бы семья Фан отпустила эту ситуацию, вряд ли Фан Цзиньсю смогла бы сделать то же самое по отношению к себе.

Лучше всего – раз и навсегда разорвать отношения и больше никогда друг с другом не видеться.

– Не волнуйся. Старая госпожа, Чэнъюй и сестры тайно присмотрят за ней, – продолжила Цзюлин.

Цзюнь Цзюлин, безусловно, говорила правильные вещи. Снова улыбнувшись, Лю-эр отбросила все свои тревоги.

– Юная госпожа, попробуйте, – сказала она, кивнув на еду, которую держала в руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы