Читаем Царь царей полностью

Они вошли внутрь. Сам лазарет состоял из двух комнат: в одной лечились женщины, а в другой-мужчины. Клеопатра была угрюмой, мясистой женщиной с тяжелыми чертами лица, маленькими глазками, фальшивой ногой из дерева и кожи, и никакой светской болтовни. Она сидела в большом плетеном кресле, из которого открывался вид на обе комнаты и приемную. С этой позиции она отправляла пациентов то в одну, то в другую сестринскую палату. Хамон показал Пенроду его жилище, состоявшее из пары табуретов и шкафа с дюжиной горшочков с терпко пахнущей мазью. Рядом стояли ведро и миска для промывания ран, а на шкафу лежала груда бинтов. Бинты явно были использованы, но они были сварены и спрессованы. Хамон объяснил, что сегодня он будет сидеть с Пенродом и наблюдать за его работой. С завтрашнего дня он будет предоставлен самому себе.

Двери были открыты, и Клеопатра приветствовала каждого прибывшего по имени, спрашивала об их здоровье, а затем называла человека, который перевяжет их раны. Первый человек, которого послали в Пенрод, выглядел потрясенным, когда увидел европейца, ожидающего, чтобы ухаживать за ним, и яростно перешептывался с Клеопатрой. Исход дела почти не вызывал сомнений. Мужчина нервно подошел к Пенроду и сел. Хамон ухитрялся поддерживать беседу с пациентом, одновременно инструктируя Пенрода, как вскрыть изъязвление на голени и промыть плоть. Запах был не так уж плох, как ожидал Пенрод, но все равно его выворачивало наизнанку. Он умылся, помазал и перевязал своего пациента, и как только он подошел к каменной раковине в дальнем конце комнаты, чтобы опорожнить свой таз, к нему прислали еще одного пациента. Хамон оказался способным инструктором, и утро прошло достаточно быстро. Во второй половине дня слова одного из пациентов напомнили Пенроду историю, которую он слышал на задворках Каира, и он поделился ею. Пациент, пожилой человек, торговавший шелком до того, как у него появились признаки болезни, сначала был потрясен до глубины души, услышав, что иностранец так легко говорит по-арабски, но в конце концов осмелился задать Пенроду несколько вопросов о том, где он был в Египте. Пенрод рассказал ему несколько мест, и это привело к ожесточенному спору о том, какие из них являются лучшими кофейнями в Александрии и где путешественник может ожидать найти приличного шахматиста. Дискуссия продолжалась дольше, чем перевязка. Заметив это, Клеопатра отогнала торговца, и вскоре на табуретке уже сидел другой пациент.

В тот вечер Пенрод ел в столовой. Хамон показал ему, где можно взять еду и где можно сесть, а затем, решив, что его долг выполнен, хамон пошел посидеть с другими мужчинами своего возраста. Пенрод ничего не имел против, он не нуждался ни в чьей компании. Однако едва он покончил с едой, как рядом с ним появился торговец шелком с доской под мышкой и коробкой шахматных фигур в здоровой руке.

- Давайте поиграем, - просто сказал он и начал игру. Они были равны, но Пенрод был измотан, и в роковой момент он не попал в ловушку торговца шелком, и она захлопнулась.

- Тебе надо поспать, Джон” - сказал торговец по-арабски. “Но я рад, что нашел здесь такого противника. Я играю с учителем Фаруком, но он часто бывает занят.”

Пенрод помог сложить осколки обратно в футляр. Они были красиво вырезаны, замки увиты виноградными лозами, а королева изображена в виде розы в полном цвету. - Учитель Фарук? Да, мне сказали, что он суфийский мастер.”

Торговец шелком вздохнул. - Человек многих талантов. Я отдал бы все, что отняла у меня эта болезнь, чтобы снова обладать только половиной из них. Но я благодарю Аллаха за его многочисленные благословения. Я был очень зол, когда узнал о своей болезни. Это стоило мне моего бизнеса, моей семьи. Но теперь я благодарю Аллаха за то, что он направил меня в своей милости к Фаруку. Теперь я стал лучше, лучше способен любить мир, даже если он отвергает меня. Я понял, что должен добровольно отказаться от всего, что имел, чтобы позволить истинной благодати войти в меня. Теперь я гораздо богаче, чем когда-либо я был.”

Пенрод рассмеялся: “Ну, у меня ничего нет. Разве это делает меня благословенным?”

“Ты очень горд, Джон. Предположим, вам сказали, что Фарук предложил мне поиграть с вами. Что я пытаюсь предложить тебе немного исцеления. Неужели твоя гордость шипит, как кошка? Я думаю, что это так. Я думаю, вы ожидали, что сам Фарук попытается вам помочь. Вы, конечно, хотели отказаться от этой помощи, но ожидали, что ее предложит Фарук. В конце концов, вы ведь важный англичанин.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Баллантайн

Зов ворона
Зов ворона

Новый роман Уилбура Смита и приквел к "Полёт сокола". Сын богатого владельца плантации и любящей матери, Август Мунго Сент-Джон привык к богатству и роскоши, которые давала ему его привилегия. То есть до тех пор, пока он не вернется из университета и не обнаружит, что его семья разорена, наследство украдено, а возлюбленная детства, Камилла, похищена коварным Честером Марионом. Подпитываемый гневом и любовью, Мунго клянется отомстить и посвящает свою жизнь спасению Камиллы - и уничтожению Честера.Камилла, пойманная в ловушку в Новом Орлеане и бессильная перед своим положением содержанки и грубым поведением Честера, должна научиться делать все возможное, чтобы выжить.Когда Мунго борется со своей собственной судьбой и несчастьем, чтобы добиться мести, которая движет им, и восстановить свою власть в мире, он должен задаться вопросом, что нужно человеку, чтобы выжить, когда у него ничего нет, и что он готов сделать, чтобы получить то, что он хочет.

Гордей Юнов , Корбан Эддисон , Уилбур Смит

Фантастика / Приключения / Современная проза / Проза / Мистика
Полет сокола
Полет сокола

«Африка притаилась на горизонте, словно лев в засаде, рыжевато-золотистая в первых лучах солнца…» Спустя два десятилетия Робин Баллантайн и ее брат Моррис возвращаются из Англии на свою родину, в Южную Африку. Их главная цель – найти без вести пропавшего отца, известного миссионера и исследователя, но в остальном устремления брата и сестры расходятся. Смелая и пылкая Робин – врач по призванию и образованию – мечтает завоевать положение в обществе как борец с работорговлей и специалист по тропической медицине. Профессиональным военным Моррисом движет отчаянное желание разбогатеть. После долгого, полного приключений плавания они пойдут по опасному пути, следуя нарисованной от руки карте. На ней пока еще белым пятном обозначена запретная земля, таящая несметные богатства…Первая книга из цикла о Баллантайнах.

Уилбур Смит

Приключения
Полет сокола
Полет сокола

«Черная Африка» середины XIX века…Дикий край, почти не изученный европейцами.Белые люди приезжают сюда на собственный страх и риск – чтобы нажить огромные состояния или бесславно погибнуть.Однако Зугу Баллантайна и его сестру – молодого врача, красавицу Робин, интересует не только богатство. В Африку их привели поиски отца, бесследно исчезнувшего там много лет назад…Так начинается эта увлекательная история о суровых мужчинах и прекрасных женщинах, о лихих и циничных авантюристах – и об отважных путешественниках. История любви Робин к отважному капитану Мунго Сент-Джону – и опасных, захватывающих приключений Зуги на таинственных берегах Замбези.

Алексей Викторович Широков , Алексей Широков , Джоан Хол , Морье Дафна Дю , Широков Алексей

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Попаданцы / Технофэнтези

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения