Стигаме до края на седалковия лифт, едва си поемаме дъх.
Няма опашка, затова заставаме направо под колелото и изчакваме седалката. Беше такъв кеф, че искам да го повторим. По дяволите. Сега трябва да я питам за злополуката.
Тройната седалка се завърта към нас. По-рано валя лек снежец и черната облегалка изглежда като посипана с пудра захар.
— Хей! — извиква някой.
Обръщаме се.
Къртис се спуска по пистата към нас.
— Чакайте ме!
Саския ме дърпа за ръкава:
— Давай.
Поколебавам се, но Саския ме тегли напред и седалката ни подхваща.
— Ще се видим на върха — извиквам на Къртис.
Саския не е спуснала предпазната преграда, затова се протягам нагоре.
— Чакай — казва тя, — първо да си сваля якето. Изпотих се.
Оставям преградата вдигната и се облягам назад. Денят е топъл. Още сме в началото на февруари, но се усеща като пролет. Саския връзва якето си около кръста и се обляга до мен.
Къртис изсвирва пронизително от долната седалка.
Обръщам се:
— Какво?
— Предпазната преграда!
— Какво му става — мърмори Саския.
Свалям преградата, тя щраква и притиска бедрата ни. Обръщам се към Саския. Да приключим с този въпрос.
— Какво подхвърли вчера пред Ясинта?
За мой ужас, тя се разсмива:
— За
Наблюдавам я и се надявам, че смехът ѝ прикрива изненада, а не радост, че е провалила сезона на Ясинта.
Тя бърка в джоба си и изважда парче черен плат.
— Това ли имаш предвид?
Забелязвам марката в ъгъла — бялата светкавица на „Електрис Айуеър“. — Хей, това е моята кърпа за очила.
— Намерих я в пайпа, където падна клетата Ясинта. Изпусна я точно пред нея.
—
Тя пак се разсмива:
— Защо ще изпускам
Зяпвам. Това, което направи, причини тежката травма на Ясинта и въпреки това няма и следа от угризение. Напротив, сякаш дори е доволна от резултата.
— Не мога да повярвам. Ти сигурно си… — Направо съм без думи. И как, по дяволите, се е докопала до кърпата ми?
Тя поглежда през рамо към брат си на долната седалка:
— Твоята дума срещу моята дума. Ако си мълчиш, и аз ще си мълча. На кого мислиш, че ще повярват?
Току-що видях как Къртис трепери над сестра си. Преди ми каза да внимавам с нея, но ако се стигне дотам, по всяка вероятност ще ѝ повярва. Кръвта вода не става. Все пак става дума за
Тогава се сещам за есемеса, който му изпратих вчера.
Саския пъха кърпата обратно в джоба си:
— Ще я запазя за доказателство.
31
Коляното ми пулсира. Куцукам възможно най-бързо по коридора.
Коридорът е празен. Въздъхвам с облекчение.
— Хедър! — извиквам.
— Мила?
Гласът на Хедър е толкова слаб, че едва я чувам.
— Къде си? — викам аз.
— Тук…
Чувам блъскане в края на коридора. Проследявам шума, подминавам две врати и бутам следващата. Хедър изскача оттам и се хвърля в ръцете ми.
— Вратата… — трепери толкова силно, че едва говори.
— Хей — казвам аз, — вече си окей.
— Не можах да я отворя.
— Току-що я отворих много лесно. Може би просто е заяла — отварям широко вратата, — ето, виж.
Стаята е нещо като съблекалня за персонала, с клетки за дрехи и обувки, душ и тоалетна. Не помня да съм я виждала преди. Може би лампите не са били запалени.
Хедър обгръща тялото си с ръце, все още трепери. Този път определено не играе. Това е една много изплашена жена.
— Защо въобще си влязла тук? — казвам аз.
— Търсех тоалетна — очите ѝ оглеждат коридора, — отидох в нашата стая. Но на връщане видях някого.
— Кого?
— Не знам. Но в коридора имаше някого.
— Искаш да кажеш Брент или Къртис?
— Не, не беше никой от нас.
Сърцето ми пак започва да бумка. Тъкмо бях убедила себе си, че ми се е привидяло. Но щом и Хедър го е видяла…
— Мъж ли беше, или жена?
— Не можах да видя добре. Просто се затичах и се скрих тук.
Душа из въздуха. Миризмата е толкова слаба, че не знам дали не си въобразявам.
— Усещаш ли миризмата на парфюм?
Тя души:
— Не, защо?
— Къртис смята, че може би Саския е тази, която ни е довела тук — казвам аз.
— Не — Хедър се свива край стената. — Не може да бъде.
Пребледнява толкова силно, че за секунда си мисля, че ще припадне. Хващам я за ръката.
— Дишай дълбоко.
— Но тя… — трудно ѝ е да го изрече — е мъртва. Нали?
— Би трябвало. — Но вече не съм сигурна.
Хедър млъква потресена. Не знам дали по принцип се страхува от духове, или точно от този дух.
— Както и да е, Дейл се побърка — казвам аз, — по-добре да идем и да им кажем, че си жива.
Очите ѝ се стрелкат нагоре-надолу по коридора.
— Ще дойдеш ли с мен?
— Само ще те забавя — обяснявам ѝ за коляното, — върви, аз ще дойда, когато мога.
Тя тръгва неохотно.