— Тесс, а давай мы при помощи Старушки Греты и поклоны с реверансами поучим? А то у меня, например, без стимула не получается.
— Думаю, моей метле эта идея понравится, — согласилась Тесс. Неожиданно её осенила идея, и она тут же поделилась ей с окружающими: — Слушайте, предлагаю объединиться и помочь Хельге в завоевании принца. При такой поддержке она никаким столичным штучкам не уступит.
— Да легко, — ответила Линда.
— Поможем, — согласилась Нельма.
Вслед за ними стали согласно наклонять головы остальные. Матильда тоже кивнула, но всё же спросила:
— А вдруг кто-то из нас в его Высочество влюбится?
— Тогда будем помогать двоим или троим, а между собой они будут соперничать по-честному, — ответила Тесс — Хельга, а ты что, плачешь?
Пару раз хлюпнув носом, Хельга произнесла:
— Вы, ради меня, а я… — и заплакала в голос.
Следующие несколько минут все дружно успокаивали ревущую в три ручья скандалистку из Ривля.
— Что случилось? — спросил встревоженный управляющий, чья душа не выдержала неизвестности. Проводив новеньких, он побежал за остальными.
— Соринка… в глаз… попала, — всхлипывая уже тише, произнесла Хельга.
— Может, лекаря позвать? — встревожился управляющий.
— Не нужно, со слезами вышла, — уверила его Хельга.
— Как хотите, но я вас всех до покоев доведу, — категорично заявил управляющий.
И действительно не успокоился, пока не развёл всех девушек до одной по покоям.
Тесс тут же выложила новости Гансу, Принцу и Старушке Грете. Метла вся засветилась от удовольствия. Зато кот разразился целой тирадой, досадуя, что всё интересное проходит мимо него.
— Ну, ничего, получат эти задаваки по крысе в кроватку в подарок. Я в коридорах несколько штук унюхал, непуганые тут во дворце крысы, — воскликнул кот и принялся воинственно загребать лапами ковёр.
— Не порть казённое имущество, — одёрнул его Ганс, — ещё возмещать убытки заставят.
— Вариант с крысами придержим, как запасной, — решила Тесс. — Применим, если новенькие совсем обнаглеют. Ну ладно, пойду к полёту одежду готовить.
— Так ещё через два часа идти, — удивлённо сказал Ганс.
— Примерить нужно, — ответила Тесс, скрываясь в спальне.
Вскоре она появилась в гостиной в юбке брюках и рубашке, завертелась вокруг себя, и несколько раз спросила, как выглядит.
— Сверху накидка будет? — уточнил кот.
— Конечно, и шляпа, — подтвердила Тесс.
— Тогда хорошо, — ответил фамильяр. — Всё будет спрятано. Нечего всяким там лордам на нашу конфетку облизываться.
— Какую конфетку? — не понял Ганс.
— Аппетитную, — ответил кот.
— Да ну вас! — возмущённо заявила ведьма и ринулась в спальню со словами: — Надо же туфли почистить!
— Хорошие были туфли, — проворчал фамильяр.
— Тесс замечательно колдует, — заступился Ганс за подругу.
— Ой! — раздалось из спальни.
Кот торжествующе глянул на мальчика, он в способностях своей ведьмы не сомневался. Тесс выглянула из спальни, держа в руках чёрные туфли, с которых таинственным образом исчезла лакировка.
— Так даже лучше, — уверил кот.
Тнсс только вздохнула.
Ровно за полчаса до полуночи Ричард Брайс стоял у крыльца. Глава магнадзора с удивлением понял, что волнуется, как в юности перед первым свиданием. «У нас не свидание, у нас полёты», — напомнил он себе.
Когда стеклянная дверь выпустила Тесс с метлой в руках, лорд Ричард приветливо улыбнулся. Когда следом вышли Ганс и кот, одна из бровей мужчины удивлённо приподнялась. При виде Матильды с тётушкой Мартой — за ней последовала вторая. К появлению Линды, Нельмы и Ульриха лорд сумел перебороть удивление, лишь уточнил:
— Это все? Больше никого не будет?
— Нет, — радостно кивнула Тесс. — Девчонки просились, но куда по ночам ходить толпой.
Лорд Ричард скептически хмыкнул, вообразив, что в представлении ведьмы значит: толпа. Тётушка Марта, заслышав это хмыканье, поспешила вмешаться.
— Милорд, наша Тесс сегодня впервые лететь собирается. Это как дитя первый раз своими ножками самостоятельно шажок делает. В такой момент очень, очень нужна поддержка.
Сопровождающие дружно кивнули, всем видом выражая готовность свою ведьму поддержать.
— Пойдёмте, — произнёс лорд, пожимая плечами и подавая руку Тесс.
Они прошли мимо беседки, в которой Тесс снимала порчу и свернули на одну из многочисленных дорожек. Вдоль этой тропы тоже имелись светильники — магические шары, парящие в воздухе — но не столько, сколько на главной. Освещения хватало лишь не споткнуться и не упасть. Попетляв между кустами дорожка вывела к круглой довольно больших размеров площадке, окружённой высокой оградой. Около входа стоял Герхард Свирепый, подкидывая в руках ключ. При виде большой компании капитан дворцовой стражи не выказал ни малейшего удивления. Он открыл решетчатые ворота, а на предложение лорда пока быть свободным, ответил кратко:
— Останусь. Посмотрю.
К круглой арене для тренировок вели вниз несколько ступеней. На каждой располагались скамьи для зрителей. На первый ряд все сопровождающие чинно и расселись. Капитан дворцовой стражи присел на верхнем ряду около выхода.