Мальчишка попытался спрятаться за широкой ведьминской накидкой.
— Спокойно, мы вчера всё уладили, — сказала потихоньку Тесс.
Когда капитан подошёл, она присела в книксене и весело произнесла:
— Добрый день, фрет Герхард! Вы ведь не против, если мы отсюда одним глазком посмотрим, как остальные будут прибывать? Мы вот за эту линию ни-ни, — заверила она, проводя черту перед собой ногой в тоже чёрной, но изящной туфельке.
Герхард Свирепый склонил голову в приветствии и даже слегка улыбнулся, что у него означало наивысшее расположение, и ответил:
— Хорошо. Но под вашу ответственность, фреа Арлет.
Он козырнул, развернулся и под изумлённое молчание отправился к воротам. Там как раз прибыли повозки с вещами.
Матильда, еле дождавшись, пока капитан уйдёт, зашептала подруге на ухо:
— А этого ты когда успела приручить? Он, вроде, ненавидеть тебя должен?
— Позже расскажу, — пообещала Тесс и воскликнула: — Ничего себе у новеньких вещей! Они что, дополнительный маговоз нанимали?
— Я слышал, эти участницы из столицы и окрестностей, — сказал Ульрих.
— Серьёзные конкурентки, — раздалось сзади.
Как оказалось, к углу здания, превращённому в смотровую площадку, подтянулись и остальные участницы первого набора. Реплика принадлежала Хельге, похоже, единственной из двенадцати, кого всерьёз интересовал принц Артур в качестве жениха.
Если бы его Высочество наследный пкринц узнал об этом, его удверенность в собственной неотразимости здорово бы пошатнулась. Но Ащртур пребывал в счастливом неведении, вместе с бцратьями ожидая прибытия новых участниц. Расположились принцы и виконт в той же башне, и видеть сборище за углом не могли. Даже марширующий туда-сюда капитан не насторожил, ну, ходит, проверяет. Но мыслили, молодые люди в том же направлении, что и подглядывающие.
— Они решили весь дворец своими нарядами захламить? — лениво поинтересовался Артур, следя за тем, как снуют муравьями слуги, перетаскивая бесчисленное количество саквояжей и коробок.
— Хоть этих не одевать, — фыркнул Вальтер. — Всё экономия для казны. Для вчерашних матушка распорядилась пошить наряды, как она сказала, достойные статуса невест.
— Это с каких пор тебя состояние казны стало волновать? — спросил Максимус.
Вальтер пожал плечами и ответил:
— Ну, хоть кто-то должен об этом думать. А то братец даже в ус не дует, хотя вот-вот станет королём.
— Не напоминай мне об этом, — произнёс Артур, трагически прикладывая руку ко лбу.
— О, невесты пошли, тоже по очереди, — сообщил Мак.
И впрямь от беседки грациозной походкой шла участница в сопровождении двух служанок. Новенькие проходили одна за другой, все, как на подбор: стройные, красивые, ухоженные, в нарядах, пошитых по последней моде.
Как ни странно, вновь реакция на это шествие оказалась одинаковой и на башне, и за углом. Смотрели, молча, без комментариев.
— Мне одному кажется, что они все на одно лицо? — спросил Вальтер, когда последняя из восьми новеньких девушек вошла в здание.
— А у меня ощущение, словно я вернулся в прошлое на предыдущие отборы, — мрачно произнёс Артур.
— Мои ведьмочка с пышкой, да и великанша поинтереснее будут, — глубокомысленно произнёс Максимус.
— С чего это ведьмочка твоя? — тут же вскинулся Вальтер.
— Вы ещё подеритесь, — посоветовал Артур.
За углом молчание продлилось дольше. Нарушила его Нельма.
— Какие красавицы, — со вздохом признала она. — Чувствую себя замарашкой из детской сказки.
— Так замаршка-то за принца замуж вышла, — напомнил Ганс.
— Ага, после того, как добрая фея нарядила её лучше принцесс, — сказала одна из подружек Хельги. Сама скандалистка стояла мрачнее тучи.
— Ох, совсем забыла! — воскликнула тётушка Марта, хлопнув себя по лбу. — Вам же платья пошьют, целую кучу. Для приёмов, балов и просто так ходить.
— Я думала, только для приёма, — сказала Линда.
— Правду говорю, много, мне одна из портних сказала, — произнесла тётушка Марта.
Девушки переглянулись, с ними портные особо не разговаривали. Ганс же довольно воскликнул:
— Нарядят вас как куколок, будете не хуже этих.
— Лучше, — неожиданно поддержал мальчишку Ульрих.
Всё то время, пока остальные обсуждали новеньких, Тесс напряжённо вглядывалась в происходящее во дворике. Лорд Ричард беседовал о чём-то со Старшей фрейлиной. В сторону угла он не смотрел, но Тесс была уверена, Глава Магнадзора их видел. А вот когда заметила Старшая фрейлина, сразу нахмурилась, подзывая к себе капитана стражей.
Она принялась что-то высказывать Герхарду, недвусмысленно кивая на собравшуюся на дорожке компанию. Лорд Ричард тоже посмотрел в ту сторону и неожиданно подмигнул Тесс. Ведьмочка сделала книксен.
Её маневры заметили. Посмотрев в ту же сторону, что и Тесс, Матильда негромко сказала:
— О, леди Зануда нас заметила. Быстро уходим, а то прямо сейчас на лекцию о манерах нарвёмся.
Подобная перспектива участниц отбора ни капли не прельщала, потому все в один момент скрылись за углом, после чего бегом припустили к своим покоям.
Пышечка Матильда даже подтянутую Линду обогнала, так не хотелось ей выслушивать нотации. Уже в коридоре Хельга, всё такая же хмурая, произнесла: