Читаем Три мушкетера. Том второй полностью

 -- Сколько давалъ жидъ, чтобы пріобрѣсти кольцо въ собственность? спросилъ Атосъ.

 -- Пятьсотъ пистолей.

 -- То есть двумястами пистолями больше: сто пистолей вамъ, сто пистолей мнѣ. Да это цѣлое состояніе, мой другъ, вернитесь-ка къ жиду...

 -- Какъ, вы хотите?..

 -- Это кольцо положительно напоминало бы мнѣ слишкомъ много печальнаго; къ тому же мы никогда не будемъ имѣть трехсотъ пистолей, чтобы выкупить его, такъ что при этомъ мы совершенно напрасно потеряемъ двѣ тысячи ливровъ. Подите сказать ему, что перстень его, д'Артаньянъ, и возвращайтесь съ двумястами пистолями.

 -- Подумайте, Атосъ...

 -- Въ нынѣшнее время наличныя деньги дороги и надо умѣть принести жертву. Идите, д'Артаньянъ, идите; Гримо пойдетъ съ вами съ своимъ мушкетомъ.

 Полчаса спустя д'Артаньянъ вернулся безъ всякихъ приключеній съ двумя тысячами ливровъ.

 Такимъ образомъ Атосъ нашелъ у себя дома источники, которыхъ и не ожидалъ.

 

<empty-line></empty-line><p><strong>XII.</strong></p><strong></strong><p><strong></strong><strong>Вид</strong><strong>ѣ</strong><strong>ніе.</strong></p><empty-line></empty-line>

 Итакъ, въ четыре часа четверо друзей сошлись у Атоса.

 Ихъ заботы объ экипировкѣ были покончены, и лицо каждаго изъ нихъ носило слѣды тайныхъ личныхъ безпкойствъ, потому что за всякимъ настоящимъ счастьемъ кроется опасеніе за будущее.

 Вдругъ вошелъ Плянше съ двумя письмами, адресованными на имя д'Артаньяна.

 Одно изъ нихъ было маленькой длинной формы записочкой, красиво сложенной и запечатанной хорошенькой печатью изъ зеленаго воска, на которой былъ изображенъ голубь, несущій зеленую вѣтку.

 Другое было большое, четырехугольнаго формата посланіе, украшенное страшными гербами его высокопреосвященства герцога-кардинала.

 При видѣ маленькой записочки сердце д'Артаньяна радостно забилось, потому что ему показалось, что онъ узналъ почеркъ, и хотя онъ видѣлъ его всего одинъ разъ, но память о немъ сохранилась у него въ глубинѣ сердца.

 Итакъ, онъ взялъ маленькое посланіе и быстро его распечаталъ.

 "Отправляйтесь въ будущую среду,-- писали ему,-- между шестью и семью часами вечера гулять по дорогѣ въ Шальо и заглядывайте въ проѣзжающія кареты; но если вы дорожите вашей жизнью и жизнью тѣхъ людей, которые васъ любятъ, не произносите ни слова и удерживайтесь отъ малѣйшаго движенія, по которому можно бы было догадаться, что вы узнали ту особу, которая подвергается опасности и идетъ на всякій рискъ, чтобы только хоть одну минуту взглянуть на васъ".

 Подписи не было никакой.

 -- Это какая-нибудь западня, сказалъ Атосъ:-- не ходите туда, д'Артаньянъ.

 -- А между тѣмъ мнѣ кажется, возразилъ д'Артаньянъ:-- что почеркъ мнѣ знакомъ.

 -- Онъ можетъ быть поддѣланъ, убѣждалъ Атосъ:-- въ шесть, въ семь часовъ по дорогѣ въ Шальо совершенно безлюдно; это все равно, что идти гулять въ лѣсъ Бонди.

 -- Но если бы мы пошли всѣ вмѣстѣ, сказалъ д'Артаньянъ,-- чортъ возьми! не съѣдятъ же насъ всѣхъ четверыхъ, да еще съ четырьмя слугами, лошадьми и со всѣмъ оружіемъ.

 -- И къ тому же это былъ бы удобный случай щегольнуть нашими лошадьми, вмѣшался Портосъ.

 -- Но если это пишетъ женщина, сказалъ Арамисъ,-- желающая при этомъ, чтобы ее не видѣли, то подумайте, д'Артаньянъ, что вы ее компрометируете, что вовсе недостойно дворянина.

 -- Мы останемся позади, сказалъ Портосъ,-- и онъ одинъ поѣдетъ впередъ.

 -- Да, но немного потребуется времени для того, чтобы выстрѣлить изъ пистолета изъ кареты, ѣдущей въ галопъ.

 -- Вотъ еще! Да въ меня и не попадутъ, возразилъ д'Артаньянъ.-- Мы догонимъ тогда карету и убьемъ всѣхъ сидящихъ въ ней. По крайней мѣрѣ, все-таки нѣсколькими врагами будетъ меньше.

 -- Онъ правъ, сказалъ Портосъ,-- предстоитъ сраженіе; надо къ тому же испытать наше оружіе.

 -- Ну что же, доставимте себѣ это удовольствіе, сказалъ Арамисъ, сохраняя свой кроткій, безпечный видъ.

 -- Какъ хотите, произнесъ Атосъ.

 -- Господа, сказалъ д'Артаньянъ,-- теперь четыре часа съ половиной, и у насъ едва хватить времени поспѣть къ шести часамъ на дорогу въ Шальо.

 -- И притомъ же, если мы выѣдемъ слишкомъ поздно, сказалъ Портосъ,-- насъ не увидятъ, что было бы очень жаль. Пойдемте же собираться въ путь, господа.

 -- Но вы забыли о второмъ письмѣ, напомнилъ Атосъ:-- а между тѣмъ мнѣ кажется, судя по печати, что оно заслуживаетъ того, чтобы его вскрыли; что касается меня, скажу вамъ прямо, дорогой д'Артаньянъ, что оно безпокоитъ и занимаетъ меня гораздо болѣе, чѣмъ маленькая пустая записочка, которую вы съ такой нѣжностью спрятали у себя на сердцѣ.

 Д'Артаньянъ покраснѣлъ.

 -- Вотъ мы, сказалъ молодой человѣкъ,-- и посмотримъ, господа, чего желаетъ отъ меня его высокопреосвященство.

 Д'Артаньянъ распечаталъ письмо и прочиталъ:

 "Г. д'Артаньяна, гвардейца королевской гвардіи, роты Дезессара, просятъ пожаловать сегодня въ восемь часовъ вечера въ кардинальскій дворецъ.

Ля-Гудиньеръ, капитанъ гвардіи".

 -- Чортъ возьми! замѣтилъ Атосъ,-- вотъ это свиданіе поважнѣе перваго.

 -- Я пойду на второе послѣ перваго, сказалъ д'Артаньянъ:-- одно въ семь часовъ, а другое въ восемь, на все хватитъ времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Тяжелые сны
Тяжелые сны

«Г-н Сологуб принадлежит, конечно, к тяжелым писателям: его психология, его манера письма, занимающие его идеи – всё как низко ползущие, сырые, свинцовые облака. Ничей взгляд они не порадуют, ничьей души не облегчат», – писал Василий Розанов о творчестве Федора Сологуба. Пожалуй, это самое прямое и честное определение манеры Сологуба. Его роман «Тяжелые сны» начат в 1883 году, окончен в 1894 году, считается первым русским декадентским романом. Клеймо присвоили все передовые литературные журналы сразу после издания: «Русская мысль» – «декадентский бред, перемешанный с грубым, преувеличенным натурализмом»; «Русский вестник» – «курьезное литературное происшествие, беспочвенная выдумка» и т. д. Но это совершенно не одностильное произведение, здесь есть декадентство, символизм, модернизм и неомифологизм Сологуба. За многослойностью скрывается вполне реалистичная история учителя Логина.

Фёдор Сологуб

Классическая проза ХIX века