Читаем Три мушкетера. Том второй полностью

 Д'Артаньянъ находился въ этомъ мучительномъ положеніи, котораго онъ не предвидѣлъ; ревность терзала его сердце, и онъ страдалъ почти такъ же, какъ и бѣдная Кэтти, которая въ это время плакала въ сосѣдней комнатѣ.

 -- Да, графъ, говорила милэди своимъ пріятнымъ голосомъ, нѣжно сжимая его руку въ своихъ,-- да, я счастлива любовью, которую ваши взгляды и слова выражали мнѣ каждый разъ, какъ мы съ вами встрѣчались. Я тоже люблю васъ. О, завтра, завтра я непремѣнно хочу получить отъ васъ какое-нибудь доказательство того, что вы обо мнѣ думаете, и такъ какъ вы можете меня забыть, возьмите это.

 И она сняла съ своей руки кольцо и одѣла его д'Артаньяну.

 Д'Артаньянъ вспомнилъ, что онъ видѣлъ это кольцо на рукѣ милэди: это былъ чудный сапфиръ, съ брильянтами кругомъ.

 Первымъ движеніемъ д'Артаньяна было желаніе возвратить его ей, но милэди прибавила:

 -- Нѣтъ, нѣтъ, сохраните это кольцо изъ любви ко мнѣ. Къ тому же, принявъ его, продолжала она взволнованнымъ голосомъ,-- вы оказываете мнѣ гораздо большую услугу, чѣмъ вы думаете.

 -- Эта женщина полна таинственности, подумалъ д'Артаньянъ.

 Въ эту минуту онъ почувствовалъ, что готовъ все ей открыть. Онъ уже открылъ ротъ, чтобы сказать милэди, кто онъ такой и съ какой мстительной цѣлью пришелъ къ ней, но она прибавила:

 -- Бѣдный ангелъ, котораго это гасконское чудовище чуть не убило!

 Чудовище -- это былъ онъ самъ.

 -- Вы все еще продолжаете страдать отъ вашихъ ранъ? продолжала милэди.

 -- Да, очень, сказалъ д'Артаньянъ, не зная хорошо, что ей отвѣчать.

 -- Будьте покойны, прошептала милэди,-- я отомщу за васъ и жестоко.

 -- Чортъ возьми! подумалъ д'Артаньянъ,-- время довѣриться еще не совсѣмъ наступило.

 Д'Артаньяну нужно было нѣкоторое время, чтобы придти въ себя отъ этого разговора, но всякая мысль о мщеніи, съ которою онъ явился сюда, исчезла совершенно. Эта женщина имѣла на него какую-то непостижимую власть; онъ ненавидѣлъ и обожалъ ее въ одно и то же время; онъ никогда не воображалъ, что два такія противоположныя одно другому чувства могутъ совмѣститься въ одномъ сердцѣ и образовать такую странную, сатанинскую любовь.

 Между тѣмъ пробило часъ; нужно было разстаться. Д'Артаньянъ, уходя отъ милэди, не чувствовалъ ничего, кромѣ крайняго сожалѣнія о необходимости удалиться; въ страстныхъ взаимныхъ поцѣлуяхъ при прощаніи назначено было новое свиданіе на слѣдующей недѣлѣ.

 Бѣдная Кэтти надѣялась, что ей удастся сказать нѣсколько словъ д'Артаньяну, когда онъ будетъ проходить чрезъ ея комнату, но милэди проводила его сама въ темнотѣ и разсталась съ нимъ только на лѣстницѣ.

 Надругой день утромъ д'Артаньянъ побѣжалъ къ Атосу. У него завязалась такая странная интрига, что онъ хотѣлъ посовѣтоваться. Онъ все ему разсказалъ; Атосъ нѣсколько разъ хмурилъ брови.

 -- Ваша милэди, сказалъ онъ ему,-- кажется мнѣ какой-то низкой тварью, но тѣмъ не менѣе вы худо дѣлаете, что обманываете ее: теперь у васъ, такъ или иначе, явился злѣйшій врагъ.

 Говоря съ нимъ, Атосъ со вниманіемъ разглядывать сапфиръ, окруженный брильянтами, который замѣнялъ на рукѣ д'Артаньяна перстень королевы, тщательно спрятанный имъ въ футляръ.

 -- Вы смотрите на это кольцо, сказалъ гасконецъ, сіяющій гордостью, что онъ можетъ похвастать передъ своими друзьями такимъ богатымъ подаркомъ.

 -- Да, сказалъ Атосъ,-- оно напоминаетъ мнѣ одну фамильную драгоцѣнность.

 -- Не правда ли, какъ оно прекрасно? замѣтилъ д'Артаньянъ.

 -- Великолѣпно, отвѣтилъ Атосъ,-- я никогда не думалъ, что на свѣтѣ существуютъ два сапфира такой чудной воды. Развѣ вы его промѣняли на вашъ брильянтъ?

 -- Нѣтъ, сказалъ д'Артаньянъ,-- это подарокъ моей прекрасной англичанки, или, скорѣе, моей прекрасной француженки, потому что хотя я у нея никогда и не спрашивалъ, но убѣжденъ, что она родилась во Франціи.

 -- Вы получили это кольцо отъ милэди! вскричалъ Атосъ такимъ голосомъ, въ которомъ ясно замѣчалось сильное волненіе.

 -- Отъ нея самой: она мнѣ дала его сегодня ночью.

 -- Покажите же мнѣ кольцо, сказалъ Атосъ.

 -- Вотъ оно, отвѣчалъ д'Артаньянъ, снимая его со своего пальца.

 Атосъ разсмотрѣлъ его и страшно поблѣднѣлъ; затѣмъ онъ попробовалъ надѣть его на безымянный палецъ лѣвой руки; кольцо пришлось, точно оно было сдѣлано для него.

 Облако гнѣва и мести омрачило обыкновенно столь спокойное лицо Атоса.

 -- Не можетъ быть, чтобы это было оно; какъ это кольцо могло очутиться въ рукахъ милэди Кларикъ? А между тѣмъ очень трудно допустить, чтобы между двумя драгоцѣнными вещами было такое сходство.

 -- Вамъ знакомо это кольцо? спросилъ д'Артаньянъ.

 -- Я думаю, что знаю его, сказалъ Атосъ,-- но, безъ сомнѣнія, я ошибаюсь.

 И онъ передалъ кольцо д'Артаньяну, не переставая глядѣть на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Тяжелые сны
Тяжелые сны

«Г-н Сологуб принадлежит, конечно, к тяжелым писателям: его психология, его манера письма, занимающие его идеи – всё как низко ползущие, сырые, свинцовые облака. Ничей взгляд они не порадуют, ничьей души не облегчат», – писал Василий Розанов о творчестве Федора Сологуба. Пожалуй, это самое прямое и честное определение манеры Сологуба. Его роман «Тяжелые сны» начат в 1883 году, окончен в 1894 году, считается первым русским декадентским романом. Клеймо присвоили все передовые литературные журналы сразу после издания: «Русская мысль» – «декадентский бред, перемешанный с грубым, преувеличенным натурализмом»; «Русский вестник» – «курьезное литературное происшествие, беспочвенная выдумка» и т. д. Но это совершенно не одностильное произведение, здесь есть декадентство, символизм, модернизм и неомифологизм Сологуба. За многослойностью скрывается вполне реалистичная история учителя Логина.

Фёдор Сологуб

Классическая проза ХIX века