Читаем Три мушкетера. Том второй полностью

 -- Чортъ возьми! подумалъ Портосъ, удаляясь,-- кажется, наконецъ-то я доберусь до сундука метра Кокенара!

 

<empty-line></empty-line><p><strong>VIII.</strong></p><strong></strong><p><strong></strong><strong>Ночью вс</strong><strong>ѣ</strong><strong> кошки с</strong><strong>ѣ</strong><strong>ры.</strong></p><empty-line></empty-line>

 Наступилъ наконецъ вечеръ, такъ нетерпѣливо ожидаемый д'Артаньяномъ и Портосомъ. Д'Артаньянъ, какъ обыкновенно, пришелъ около девяти часовъ къ милэди.

 Онъ нашелъ ее въ прелестномъ настроеніи духа; никогда еще она не принимала его такъ хорошо. Нашъ гасконецъ съ перваго взгляда догадался, что его записка была передана по назначенію и что она произвела свое дѣйствіе. Вошла Кэтти и подала шербеть. Барыня ласково взглянула на нее и сдѣлала ей самую пріятную улыбку; но, увы! бѣдная дѣвушка имѣла такой грустный видъ, что даже и не замѣтила благосклонности милэди. Д'Артаньянъ взглянулъ на ту и на другую женщину и въ душѣ принужденъ былъ сознаться, что природа, создавая ихъ, ошиблась, давши знатной дамѣ низкую и продажную душу, а субреткѣ -- сердце герцогини.

 Въ 10 часовъ милэди стала выказывать нѣкоторое безпокойство, и д'Артаньянъ понялъ, что это значило. Она смотрѣла на часы, вставала, снова садилась, улыбалась д'Артаньяну съ такимъ видомъ, который ясно говорилъ: "безъ сомнѣнія, вы очень любезны, но вы будете еще любезнѣе, если уйдете!"

 Д'Артаньянъ всталъ, взялъ шляпу; милэди дала ему поцѣловать руку, и при этомъ молодой человѣкъ почувствовать, какъ она сжала ее, и понялъ, что это сдѣлано не изъ кокетства, а изъ чувства благодарности за то, что онъ уходитъ.

 -- Она дьявольски его любитъ, прошепталъ онъ и затѣмъ вышелъ.

 На этотъ разъ Кэтти нигдѣ не ждала его, ни въ передней, ни въ коридорѣ, ни подъ воротами. Д'Артаньяну пришлось самому отыскать лѣстницу и маленькую комнатку Кэтти, гдѣ она сидѣла, закрывши голову руками, и плакала.

 Она не слышала, какъ вошелъ д'Артаньянъ; молодой человѣкъ подошелъ къ ней, взялъ ее за руки; тогда она разразилась рыданіями. Какъ д'Артаньянъ и ожидалъ милэди, получивъ письмо, въ порывѣ радости все разсказала своей горничной и затѣмъ въ награду за порученіе, которое она такъ удачно на этотъ разъ исполнила, милэди дала ей кошелекъ.

 Вернувшись въ свою комнату, Кэтти бросила кошелекъ въ уголъ, гдѣ онъ и оставался открытымъ, а на коврѣ, подлѣ него лежали три или четыре золотыя монеты.

 Бѣдная дѣвушка, почувствовавъ ласки д'Артаньяна, подняла голову. Самъ д'Артаньянъ испугался перемѣны, происшедшей въ ея лицѣ; она сложила руки съ умоляющимъ видомъ, но не осмѣливалась вымолвить ни слова.

 Какъ ни мало чувствительно было сердце д'Артаньяна, онъ былъ тронутъ этой нѣмой мольбой, но онъ слишкомъ твердо держался своихъ плановъ, и въ особенности послѣдняго, чтобы рѣшиться измѣнить что-нибудь въ программѣ, раньше имъ предначертанной. Поэтому онъ не подалъ Кэтти ни малѣйшей надежды, что ей удастся поколебать его намѣренія, а только увѣрилъ ее, что поступокъ его просто слѣдствіе одного мщенія.

 Это мщеніе, впрочемъ, должно было достаться ему тѣмъ болѣе легко, что милэди, вѣроятно для того, чтобы скрыть свою стыдливость отъ любовника, велѣла Кэтти потушить всѣ свѣчи въ квартирѣ и даже въ ея собственной комнатѣ: графъ де-Вардъ долженъ былъ оставаться до разсвѣта все въ той же темнотѣ.

 Черезъ нѣсколько минутъ слышно стало, какъ милэди пришла въ свою комнату.

 Д'Артаньянъ тотчасъ же бросился въ шкапъ; едва онъ успѣлъ тамъ спрятаться, какъ раздался звонокъ. Кэтти вышла къ барынѣ и затворила дверь, но перегородка, отдѣлявшая обѣ комнаты, была такъ тонка, что можно было слышать почти весь разговоръ двухъ женщинъ.

 Милэди, казалось, была внѣ себя отъ радости; она заставила Кэтти нѣсколько разъ повторить себѣ малѣйшія подробности предполагаемаго свиданія субретки съ Вардомъ, какъ онъ получилъ письмо, что онъ отвѣтилъ, какое было у него выраженіе лица и казался ли онъ очень влюбленнымъ; на всѣ эти вопросы бѣдная Кэтти, принужденная имѣть веселый видъ, отвѣчала задыхающимся голосомъ, но ея госпожа не замѣчала даже грустнаго тона ея голоса, до такой степени счастье эгоистично. Наконецъ, такъ какъ приближалось время свиданія съ графемъ, милэди въ самомъ дѣлѣ приказала все потушить у себя и велѣла Кэтти уйти къ себѣ и ввести графа де-Варда тотчасъ же, какъ только онъ придетъ. Кэтти пришлось ждать недолго. Какъ только д'Артаньянъ увидѣлъ въ щелку своего шкапа, что все погрузилось въ мракъ, онъ выскочилъ изъ своей засады въ ту самую минуту, какъ Кэтти затворила дверь.

 -- Что это за шумъ? спросила милэди.

 -- Это я, шопотомъ сказалъ д'Артаньянъ,-- это я, графъ де-Вардъ.

 -- Ахъ! Боже мой, Боже мой! прошептала Кэтти,-- онъ не могъ даже дождаться того часа, который самъ назначилъ.

 -- Ну, что жъ, сказала милэди дрожащимъ голосомъ,-- отчего же онъ не входитъ? Графъ, графъ, прибавила она,-- вы вѣдь хорошо знаете, что я васъ жду.

 При этомъ приглашеніи д'Артаньянъ осторожно отстранилъ Кэтти и устремился въ комнату.

 Если чувства досады и печали мучительны для души, то больше всего долженъ страдать любовникъ, выслушивающій подъ чужимъ именемъ увѣренія въ любви, предназначаемыя его счастливому сопернику.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Тяжелые сны
Тяжелые сны

«Г-н Сологуб принадлежит, конечно, к тяжелым писателям: его психология, его манера письма, занимающие его идеи – всё как низко ползущие, сырые, свинцовые облака. Ничей взгляд они не порадуют, ничьей души не облегчат», – писал Василий Розанов о творчестве Федора Сологуба. Пожалуй, это самое прямое и честное определение манеры Сологуба. Его роман «Тяжелые сны» начат в 1883 году, окончен в 1894 году, считается первым русским декадентским романом. Клеймо присвоили все передовые литературные журналы сразу после издания: «Русская мысль» – «декадентский бред, перемешанный с грубым, преувеличенным натурализмом»; «Русский вестник» – «курьезное литературное происшествие, беспочвенная выдумка» и т. д. Но это совершенно не одностильное произведение, здесь есть декадентство, символизм, модернизм и неомифологизм Сологуба. За многослойностью скрывается вполне реалистичная история учителя Логина.

Фёдор Сологуб

Классическая проза ХIX века