Какъ только конвой пріѣзжалъ въ какой-нибудь городъ и короля доводили до назначеннаго ему помѣщенія, четыре друга тотчасъ же удалялись или къ себѣ, или въ какую-нибудь уединенную таверну, гдѣ они, однако. не пили и не играли, а только разговаривали между собою, наблюдая, чтобы кто-нибудь ихъ не подслушалъ.
Однажды, въ то время, какъ король остановился на дорогѣ, чтобы прослѣдить за полетомъ сороки, и четыре друга, по своему обыкновенію, не принимая участія въ охотѣ, удалились на постоялый дворъ на большой дорогѣ, какой-то человѣкъ, примчавшійся верхомъ изъ Лярошели, остановился у входа того же постоялаго двора выпить стаканъ вина и, заглянувъ въ комнату, гдѣ сидѣли за столомъ четыре мушкетера, закричалъ:
-- Эй, г. д'Артаньянъ! сказалъ онъ:-- кажется, это васъ я тамъ вижу?
Д'Артаньянъ поднялъ голову и радостно вскрикнулъ. Это былъ тотъ самый человѣкъ, котораго онъ звалъ своимъ привидѣніемъ, это былъ незнакомецъ, котораго онъ встрѣтилъ въ Менгѣ, въ улицѣ Могильщиковъ и въ Аррасѣ. Д'Артаньянъ выхватилъ шпагу и бросился къ двери. Но на этотъ разъ, вмѣсто того, чтобы бѣжать, незнакомецъ соскочилъ съ лошади и пошелъ навстрѣчу д'Артаньяну.
-- А! сказалъ молодой человѣкъ,-- наконецъ-то я васъ нашелъ; на этотъ разъ вы отъ меня не ускользнете.
-- Да я вовсе и не имѣю подобнаго намѣренія, потому что я самъ искалъ васъ: именемъ короля я васъ арестую. Я требую, чтобы вы отдали мнѣ шпагу; не сопротивляйтесь: предупреждаю васъ, что дѣло идетъ о вашей жизни.
-- Но кто же вы такой? спросилъ д'Артаньянъ, опуская шпагу, но еще не отдавая ея.
-- Я -- графъ Рошфоръ, отвѣтилъ незнакомецъ: конюшій г. кардинала Ришелье; я имѣю приказаніе привезти васъ къ его высокопреосвященству.
-- Мы возвращаемся къ его высокопреосвященству, г-нъ графъ, вмѣшался Атосъ, подходя къ нимъ:-- и, конечно, вы повѣрите слову г-на д'Артаньяна, что онъ отправится прямо къ Лярошели.
-- Я долженъ передать его въ руки стражей, которые отведутъ его въ лагерь.
-- Мы будемъ служить ему стражей, милостивый государь, даю слово дворянина; но также клянусь вамъ, прибавилъ Атосъ, нахмуривая брови:-- что г. д'Артаньянъ не уѣдетъ безъ насъ.
Графъ де-Рошфоръ оглянулся назадъ и увидѣлъ, что Портосъ и Арамисъ стояли какъ разъ между нимъ и дверью; тогда онъ понялъ, что былъ въ рукахъ этихъ людей.
-- Господа, сказалъ онъ: -- если г. д'Артаньянъ отдастъ мнѣ шпагу и дастъ, какъ и вы, слово, я удовольствуюсь даннымъ мнѣ вами обѣщаніемъ препроводить г. д'Артаньяна на квартиру г-на кардинала.
-- Даю вамъ слово, милостивый государь, сказалъ д'Артаньянъ:-- и вотъ моя шпага.
-- Это тѣмъ болѣе для меня удобно, прибавилъ Рошфоръ:-- что мнѣ нужно ѣхать дальше.
-- Если для того, чтобы видѣться съ милэди, холодно сказалъ Атосъ:-- то совершенно безполезно, потому что вы ея не найдете.
-- Что же съ ней сдѣлалось? съ живостью спросилъ Рошфоръ.
-- Возвращайтесь въ лагерь и тамъ вы узнаете.
Рошфоръ на минуту задумался, а затѣмъ, такъ какъ они были только на одинъ день пути отъ Сюржера, куда долженъ былъ пріѣхать кардиналъ навстрѣчу королю, то онъ рѣшился послѣдовать совѣту Атоса и вернуться вмѣстѣ съ ними. Къ тому же это возвращеніе давало ему и то преимущество, что онъ лично могъ наблюдать за своимъ плѣнникомъ.
Опять пустились въ путь.
На слѣдующій день, въ три часа пополудни, пріѣхали въ Сюржеръ. Кардиналъ ожидалъ тамъ Людовика XIII. Министръ и король обмѣнялись большими любезностями, поздравили друтъ друга съ счастливымъ случаемъ, освободившимъ Францію отъ ожесточеннаго врага, старавшагося возстановить противъ нея всю Европу. Послѣ этого кардиналъ, предупрежденный Рошфоромъ, что д'Артаньянъ арестованъ, и очень желавшій какъ можно скорѣе видѣть его, простился съ королемъ, пригласивъ его на слѣдующій день взглянуть на оконченныя работы по устройству плотины.
Возвратившись вечеромъ къ себѣ на мостъ де-ля-Піерръ, кардиналъ увидѣлъ у дверей своего дома д:Артанкяна безъ шпаги и съ нимъ трехъ вооруженныхъ мушкетеровъ.
На этотъ разъ, чувствуя за собой силу, онъ строго взглянулъ на нихъ и сдѣлалъ знакъ д'Артаньяну слѣдовать за собой.
Д'Артаньянъ повиновался.
-- Мы будемъ тебя ждать, д'Артаньянъ, сказалъ Атосъ настолько громко, чтобы кардиналъ его слышать.
Его высокопреосвященство нахмурилъ брови, на минуту остановился, но затѣмъ продолжалъ путь, не сказавъ ни слова
Д'Артаньянъ вошелъ вслѣдъ за кардиналомъ, а за д'Артаньяномъ у дверей стала стража.
Его высокопреосвященство прошелъ въ комнату, служившую ему кабинетомъ, и подалъ знакъ Рошфору ввести къ нему молодого мушкетера.
Рошфоръ повиновался и вышелъ.
Д'Артаньянъ остался наединѣ, съ кардиналомъ; это было его второе свиданіе съ Ришелье, и онъ признавался впослѣдствіи, что былъ твердо убѣжденъ въ томъ, что оно будетъ и послѣднимъ.
Ришелье остался стоять, опершись о каминъ; небольшой столъ отдѣлялъ его отъ д'Артаньяна.
-- Милостивый государь, началъ кардиналъ:-- вы арестованы по моему приказанію.
-- Я это знаю, ваше высокопреосвященство.
-- А знаете ли вы за что?