Читаем Три мушкетера. Том первый полностью

 -- Да, моя жена однажды показала его мнѣ.

 -- Есть ли у него какой-нибудь знакъ, какія-нибудь примѣты, по которымъ его можно было бы узнать?

 -- О, конечно! Это вельможа съ очень важнымъ видомъ, съ черными волосами, смуглый, съ проницательнымъ взглядомъ, бѣлыми зубами и рубцомъ на вискѣ.

 -- Съ рубцомъ на вискѣ! вскричалъ д'Артаньянъ,-- и при этомъ бѣлые зубы, проницательный взглядъ, смуглый цвѣтъ лица, черные волосы и важный видъ! Но это тотъ самый, съ которымъ я столкнулся въ Менгѣ!

 -- Вы его знаете, говорите вы?

 -- Да, да, но это не идетъ къ дѣлу. Нѣтъ, я ошибаюсь, это, напротивъ, очень упрощаетъ дѣло; если этотъ господинъ тотъ самый, о комъ я думаю, то однимъ ударомъ я вдвойнѣ отомщу, вотъ и все. Но гдѣ найти этого господина?

 -- Не знаю.

 -- У васъ нѣтъ никакихъ свѣдѣній относительно его квартиры?

 -- Никакихъ; только одинъ разъ, когда я провожалъ жену въ Лувръ, онъ выходилъ оттуда въ то время, какъ она входила; тогда она и показала мнѣ его.

 -- Чортъ возьми! чортъ возьми! проворчалъ д'Артаньянъ,-- все это очень неопредѣленно... Черезъ кого вы узнали о похищеніи вашей жены?

 -- Черезъ де-ла-Порта.

 -- Сообщилъ онъ вамъ какія-нибудь подробности?

 -- Онъ ничего не знаетъ.

 -- И вы ни отъ кого ничего больше не узнали?

 -- Да, я получилъ...

 -- Что?

 -- Но я не знаю, не сдѣлаю ли я большую неосторожность?

 -- Опять вы запѣли старую пѣсню; впрочемъ, я долженъ вамъ замѣтить, что на этотъ разъ уже немножко поздно отступать.

 -- Да я и не отступаю, чортъ возьми! вскричалъ посѣтитель и сталъ клясться, чтобы немного подбодрить себя:-- клянусь честью Бонасье...

 -- Васъ зовутъ Бонасье? прервалъ его д'Артаньянъ.

 -- Да, это мое имя.

 -- Вы сказали: клянусь честью Бонасье. Извините, что я прервалъ васъ, но мнѣ показалось, что это имя мнѣ знакомо.

 -- Очень возможно! Я вашъ хозяинъ.

 -- А! а! произнесъ д'Артаньянъ, привставъ и кланяясь ему:-- такъ вы мой хозяинъ.

 -- Да, да. И такъ какъ вотъ уже три мѣсяца, какъ вы живете у меня и, безъ сомнѣнія по разсѣянности, вслѣдствіе усиленныхъ занятій, вы забыли заплатить мнѣ за квартиру и я ни разу не побезпокоилъ васъ, то и подумалъ, что вы примите во вниманіе мою деликатность...

 -- Конечно, любезный г. Бонасье, отвѣчалъ д'Артаньянъ:-- повѣрьте, что я въ высшей степени благодаренъ вамъ за такой поступокъ к повторяю, какъ у же я сказалъ вамъ, что если могу быть вамъ чѣмъ-нибудь полезенъ...

 -- Я вамъ вѣрю, вѣрю и, какъ только-что сказалъ вамъ, клянусь честью Бонасье, вполнѣ довѣряю вамъ.

 -- Такъ кончайте же то, что вы начали мнѣ разсказывать!

 Посѣтитель вынулъ изъ кармана бумагу и подалъ ее д'Артаньяну.

 -- Письмо?! сказалъ д'Артаньянъ.

 -- Которое я получилъ сегодня утромъ.

 Д'Артаньянъ развернулъ его, и такъ какъ ужъ стало темнѣть, то подошелъ къ окну. Посѣтитель послѣдовалъ за нимъ.

 "Не ищите жены вашей", читалъ д'Артаньянъ: "она будетъ возвращена вамъ, когда будетъ болѣе не нужна. Если вы сдѣлаете малѣйшую попытку отыскать ее -- вы пропали".

 -- Какъ повелительно, но въ концѣ концовъ это не больше, какъ угроза.

 -- Да, но эта угроза приводить меня въ ужасъ: я человѣкъ совсѣмъ не военный и боюсь Бастиліи.

 -- Гм! произнесъ д'Артаньянъ:-- но я не больше вашего хлопочу о томъ, чтобы попасть въ Бастилію. Если бы дѣло шло объ ударѣ шпаги -- куда еще ни шло!

 -- А между тѣмъ я очень разсчитывалъ на васъ въ этомъ дѣлѣ.

 -- Да?

 -- Постоянно видя васъ въ обществѣ мушкетеровъ блестящей наружности и зная, что это -- мушкетеры де-Тревиля и, слѣдовательно, враги кардинала, я подумалъ, что вы и друзья ваши, отдавая нашей бѣдной королевѣ справедливость, въ то же время будете въ восторгѣ сыиграть съ его высокопреосвященствомъ какую-нибудь непріятную шутку.

 -- Безъ сомнѣнія.

 -- И при томъ я подумалъ, что такъ какъ вы должны мнѣ за три мѣсяца, о чемъ я ни разу не напоминалъ вамъ...

 -- Да, да, вы уже объясняли мнѣ эту причину и я нахожу ее вполнѣ достаточной.

 -- Предполагая, къ тому же, во все время, пока вы будете дѣлать мнѣ честь жить у меня, никогда не безпокоить васъ относительно платы за квартиру и въ будущемъ...

 -- Очень хорошо.

 -- И прибавьте къ этому, что я разсчитывалъ, въ случаѣ надобности, предложить вамъ пятьдесятъ пистолей, если бы, противъ всякой вѣроятности, вы находились бы въ настоящую минуту въ затруднительномъ положеніи.

 -- Превосходно; такъ вы, значитъ, богаты, мой любезный Бонасье?

 -- Я не нуждаюсь -- это будетъ вѣрнѣе; я скопилъ немного, около двухъ-трехъ тысячъ экю годового дохода отъ мелочной торговли и въ особенности помѣстивши деньги на проценты въ капиталъ послѣдняго путешествія знаменитаго мореплавателя Жана-Моке; такимъ образомъ, мы понимаете, что... Ахъ!.. вскричалъ посѣтитель.

 -- Что? спросилъ д'Артаньянъ.

 -- Что я тамъ вижу?

 -- Гдѣ?

 -- На улицѣ, напротивъ вашихъ оконъ, въ амбразурѣ этой двери стоитъ человѣкъ, закутанный въ плащъ.

 -- Это онъ! одновременно вскричали д'Артаньянъ и его посѣтитель, оба въ одно и то же время узнавъ этого господина.

 -- А! на этотъ разъ, вскричалъ д'Артаньянъ, бросаясь за шпагой,-- на этотъ разъ онъ не ускользнетъ отъ меня.

 И, вынувъ шпагу изъ ноженъ, онъ стремительно бросился изъ комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Тяжелые сны
Тяжелые сны

«Г-н Сологуб принадлежит, конечно, к тяжелым писателям: его психология, его манера письма, занимающие его идеи – всё как низко ползущие, сырые, свинцовые облака. Ничей взгляд они не порадуют, ничьей души не облегчат», – писал Василий Розанов о творчестве Федора Сологуба. Пожалуй, это самое прямое и честное определение манеры Сологуба. Его роман «Тяжелые сны» начат в 1883 году, окончен в 1894 году, считается первым русским декадентским романом. Клеймо присвоили все передовые литературные журналы сразу после издания: «Русская мысль» – «декадентский бред, перемешанный с грубым, преувеличенным натурализмом»; «Русский вестник» – «курьезное литературное происшествие, беспочвенная выдумка» и т. д. Но это совершенно не одностильное произведение, здесь есть декадентство, символизм, модернизм и неомифологизм Сологуба. За многослойностью скрывается вполне реалистичная история учителя Логина.

Фёдор Сологуб

Классическая проза ХIX века