Съ этими словами, съ самымъ ловкимъ движеніемъ, которое когда либо удавалось видѣть, д'Артаньянъ обнажилъ шпагу. Кровь прилила къ головѣ д'Артаньяна, и въ минуту онъ готовъ былъ обнажить шпагу противъ всѣхъ мушкетеровъ королевства, не только что противъ Атоса, Портоса и Арамиса.
Было ровно двѣнадцать часовъ съ четвертью. Солнце стояло въ зенитѣ, и мѣсто, выбранное ими для дуэли, было совершенно открыто дѣйствію его лучей.
-- Очень жарко, замѣтилъ Атосъ, въ свою очередь обнажая шпагу,-- а между тѣмъ я не могу снять камзола, потому что я сейчасъ почувствовалъ, что изъ моей раны опять пошла кровь, и я боюсь смутить г. д'Артаньяна видомъ крови, которую не онъ мнѣ пустилъ.
-- Совершенно вѣрно, подхватилъ д'Артаньянъ,-- и будь вамъ пущена кровь мною или кѣмъ нибудь другимъ, увѣряю васъ, я всегда съ большимъ сожалѣніемъ увидѣлъ бы ее у такого храбраго человѣка, а потому я буду такъ же драться въ камзолѣ, какъ и вы.
-- Ну, ну, вмѣшался Портосъ,-- довольно всѣхъ этихъ любезностей: подумайте, что и мы ждемъ очереди.
-- Говорите, Портосъ, только про себя, когда вамъ придетъ желаніе говорить такія глупости, прервалъ Арамисъ.-- Я нахожу, что все, что говорятъ эти господа, сказано хорошо и вполнѣ достойно кавалеровъ.
-- Когда вамъ угодно начать? обратился Атосъ къ д'Артаньяну, становясь въ позицію.
-- Я ожидалъ вашихъ приказаній, сказалъ д'Артаньянъ, скрещивая оружіе.
Но едва рапиры коснулись одна другой, какъ на углу монастыря показался обходъ гвардейцевъ его высокопреосвященства Жюссака.
-- Гвардейцы кардинала! вскричали въ одно время Портосъ и Арамисъ.-- Шпаги въ ножны! Господа, шпаги въ ножны!
Но было уже слишкомъ поздно. Оба сражающихся были замѣчены въ позѣ, которая не позволяла сомнѣваться въ ихъ намѣреніяхъ.
-- Ага! замѣтивъ Жюссакъ, приближаясь къ нимъ и давая знакъ своимъ людямъ поступить также,-- ага! такъ мушкетеры здѣсь дерутся? А указы, на что-жъ они?
-- Вы очень великодушны, господа гвардейцы, отвѣчалъ Атосъ со злобой, такъ какъ Жюссакъ былъ однимъ изъ главныхъ зачинщиковъ третьеводнишней драки.-- Еслибы мы видѣли, что вы деретесь, ручаюсь вамъ, что мы не стали бы мѣшать вамъ. Оставьте же насъ дѣйствовать, и вы доставите себѣ удовольствіе безъ всякаго труда.
-- Господа, обратился къ нимъ Жюссаісъ,-- я съ большимъ сожалѣніемъ долженъ объявить вамъ, что это невозможно. Долгъ прежде всего: вложите же ваши шпаги и слѣдуйте за нами.
-- Господа, произнесъ въ отвѣть Арамисъ, передразнивая Жюссака,-- съ величайшимъ удовольствіемъ, мы послѣдовали бы вашему любезному приглашенію, если бы это зависѣло отъ насъ, но, къ несчастію, это невозможно: г. де-Тревиль запретилъ намъ это. Отправляйтесь же своей дорогой, это самое лучшее, что вы можете сдѣлать.
Эта насмѣшка привела въ бѣшенство Жюссака.
-- Въ такомъ случаѣ, мы силой возьмемъ васъ, если вы не повинуетесь намъ!
-- Ихъ пятеро, вполголоса сказалъ Атосъ,-- насъ всего трое, мы еще разъ будемъ побиты и должны будемъ умереть на мѣстѣ, такъ какъ я объявляю: снова побѣжденнымъ я не покажусь капитану.
Атосъ, Портосъ и Арамисъ въ ту же минуту приблизились одинъ къ другому, между тѣмъ, какъ Жюссакъ равнялъ своихъ солдата. Этой одной минуты достаточно было д'Артаньяну, чтобы принять окончательное рѣшеніе: это было одно изъ тѣхъ событій, которыя рѣшаютъ участь человѣка, это былъ выборъ между королемъ и кардиналомъ, и разъ выборъ былъ сдѣланъ, надо было не отступать отъ него. Драться, это значило ослушаться закона, то есть рисковать своей головой, иначе сказать однимъ ударомъ сдѣлаться врагомъ министра, болѣе могущественнаго, чѣмъ самъ король; все это предвидѣлъ молодой человѣкъ и, скажемъ ему въ похвалу, онъ не колебался ни секунды. Итакъ, обратившись къ Атосу и его друзьямъ, онъ сказалъ:
-- Господа, я возьму нѣсколько словъ назадъ изъ того, что вы сказали. Вы сказали, что васъ только трое, но мнѣ кажется, что насъ четверо.
-- Но вы не изъ нашихъ, сказалъ Портосъ.
-- Это правда, отвѣчалъ д'Артаньянъ,-- я не нашъ по платью, но я нашъ душой. У меня сердце мушкетера, я это чувствую и оно меня увлекаетъ.
-- Спасайтесь, молодой человѣкъ, вскричалъ Жюссакъ, который, безъ сомнѣнія, по жестамъ и по выраженію лица угадалъ о намѣреніяхъ д'Артаньяна.-- Вы можете удалиться, мы на это согласны. Спасайте вашу шкуру, живѣе уходите.
Д'Артаньянъ не двигался съ мѣста.
-- Положительно, вы славный малый, сказалъ Атосъ, пожимая ему руку.
-- Ну же, ну! Рѣшайтесь же! настаивалъ Жюссакъ.
-- Правда, сказали Портосъ и Арамисъ,-- надо же на что нибудь рѣшиться.
-- Этотъ господинъ очень великодушенъ, сказалъ Атосъ.
Но всѣ трое думали, что д'Артаньянъ слишкомъ молодъ, и боялись его неопытности.
-- Насъ будетъ только четверо, изъ которыхъ одинъ раненый и затѣмъ одинъ ребенокъ, возразилъ Атосъ,-- а тѣмъ не менѣе все-таки скажутъ, что насъ было четыре человѣка.
-- Да, но отступить! сказалъ Портосъ.
-- Это трудно, сказалъ Атосъ.
Д'Артаньянъ понялъ ихъ нерѣшительность.
-- Господа, все-таки испытайте меня, сказалъ онъ,-- и я, клянусь вамъ честью, не уйду съ этого мѣста, если мы будемъ побѣждены.