Читаем Три мушкетера полностью

Patrick brought the object desired, which Laporte recognized as having belonged to the queen.Патрик принес его, и Ла Порт узнал ларец, принадлежавший королеве.
"Now the scent bag of white satin, on which her cipher is embroidered in pearls."- А теперь белый атласный мешочек, на котором вышит жемчугом ее вензель.
Patrick again obeyed.Патрик исполнил и это приказание.
"Here, Laporte," said Buckingham, "these are the only tokens I ever received from her-this silver casket and these two letters.- Возьмите, Ла Порт, - сказал Бекингэм. - Вот единственные знаки ее расположения, которые я получил от нее: этот ларец и эти два письма.
You will restore them to her Majesty; and as a last memorial"-he looked round for some valuable object-"you will add-"Отдайте их ее величеству и как последнюю память обо мне... - он взглядом поискал вокруг себя какую-нибудь драгоценность, - присоедините к ним...
He still sought; but his eyes, darkened by death, encountered only the knife which had fallen from the hand of Felton, still smoking with the blood spread over its blade.Он снова стал искать что-то взглядом, но его затуманенные близкой смертью глаза различили только нож, который выпал из рук Фельтона и еще дымился алой кровью, расплывшейся по лезвию.
"And you will add to them this knife," said the duke, pressing the hand of Laporte.- ...присоедините этот нож, - договорил герцог, сжимая руку Ла Порта.
He had just strength enough to place the scent bag at the bottom of the silver casket, and to let the knife fall into it, making a sign to Laporte that he was no longer able to speak; than, in a last convulsion, which this time he had not the power to combat, he slipped from the sofa to the floor.Он смог еще положить мешочек на дно ларца и опустить туда нож, знаком показывая Ла Порту, что не может больше говорить. Потом, забившись в предсмертной судороге, которую на этот раз он был уже не в силах побороть, скатился с дивана на паркет.
Patrick uttered a loud cry.Патрик громко закричал.
Buckingham tried to smile a last time; but death checked his thought, which remained engraved on his brow like a last kiss of love.Бекингэм хотел в последний раз улыбнуться, но смерть остановила его мысль, и она запечатлелась на его челе как последний поцелуй любви.
At this moment the duke's surgeon arrived, quite terrified; he was already on board the admiral's ship, where they had been obliged to seek him.В эту минуту явился взволнованный врач герцога; он был уже на борту адмиральского судна, и пришлось послать за ним туда.
He approached the duke, took his hand, held it for an instant in his own, and letting it fall,Он подошел к герцогу, взял его руку, подержал ее в своей и опустил.
"All is useless," said he, "he is dead."- Все бесполезно, - сказал он, - герцог умер.
"Dead, dead!" cried Patrick.- Умер, умер! - закричал Патрик.
At this cry all the crowd re-entered the apartment, and throughout the palace and town there was nothing but consternation and tumult.На его крик вся толпа хлынула в комнату, и повсюду воцарилось отчаяние, горестное изумление и растерянность.
As soon as Lord de Winter saw Buckingham was dead, he ran to Felton, whom the soldiers still guarded on the terrace of the palace.Как только лорд Винтер увидел, что Бекингэм испустил дух, он кинулся к Фельтону, которого солдаты по-прежнему стерегли на террасе дворца.
"Wretch!" said he to the young man, who since the death of Buckingham had regained that coolness and self-possession which never after abandoned him, "wretch! what have you done?"- Негодяй! - сказал он молодому человеку, к которому после смерти Бекингэма вернулось спокойствие и хладнокровие, по-видимому не оставившие его до конца. - Негодяй! Что ты сделал!
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения / Исторические приключения / Проза

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки