Читаем Три мушкетера полностью

She passed an hour without breathing, panting, with a cold sweat upon her brow, and her heart oppressed by frightful agony at every movement she heard in the corridor.Целый час она лежала, едва переводя дыхание, покрываясь холодным потом и чувствуя, как сердце у нее отчаянно замирает от страха при малейшем шорохе, доносившемся из коридора.
There are hours which last a year.Бывают часы, которые длятся годы...
At the expiration of an hour, Felton tapped again.Через час Фельтон снова постучал в окно.
Milady sprang out of bed and opened the window.Миледи вскочила с постели и распахнула его.
Two bars removed formed an opening for a man to pass through.Два прута решетки были перепилены, и образовалось отверстие, в которое мог пролезть человек.
"Are you ready?" asked Felton.- Вы готовы? - спросил Фельтон.
"Yes.-Да.
Must I take anything with me?"Нужно ли мне что-нибудь захватить с собой?
"Money, if you have any."- Золото, если оно у вас есть.
"Yes; fortunately they have left me all I had."- Да, к счастью, мне оставили то золото, которое я имела при себе.
"So much the better, for I have expended all mine in chartering a vessel."- Тем лучше. Я истратил все свои деньги на то, чтобы нанять судно.
"Here!" said Milady, placing a bag full of louis in Felton's hands.- Возьмите, - сказала миледи, вручая Фельтону мешок с золотыми монетами.
Felton took the bag and threw it to the foot of the wall.Фельтон взял мешок и бросил его вниз, к подножию стены.
"Now," said he, "will you come?"- А теперь, - сказал он, - пора спускаться.
"I am ready."- Хорошо.
Milady mounted upon a chair and passed the upper part of her body through the window.Миледи встала на кресло и высунулась в окно.
She saw the young officer suspended over the abyss by a ladder of ropes.Она увидела, что молодой офицер висит над пропастью на веревочной лестнице.
For the first time an emotion of terror reminded her that she was a woman.Впервые ее объял страх и напомнил ей, что она женщина.
The dark space frightened her.Ее пугала зияющая бездна.
"I expected this," said Felton.- Этого я и боялся, - сказал Фельтон.
"It's nothing, it's nothing!" said Milady.- Это пустяки... пустяки... - проговорила миледи.
"I will descend with my eyes shut."- Я спущусь с закрытыми глазами.
"Have you confidence in me?" said Felton.- Вы мне доверяете? - спросил Фельтон.
"You ask that?"- И вы еще спрашиваете!
"Put your two hands together.- Протяните мне ваши руки.
Cross them; that's right!"Скрестите их. Вытяните. Вот так.
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения / Исторические приключения / Проза

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки