Читаем Три мушкетера полностью

"What are your Eminence's orders?"- Какие будут приказания вашего высокопреосвященства?
"Not a word of what has passed.- Ни слова о случившемся.
Let the queen remain in perfect security; let her be ignorant that we know her secret.Пусть королева ничего не подозревает, пусть не знает, что мы проникли в ее тайну.
Let her believe that we are in search of some conspiracy or other. Send me the keeper of the seals, Seguier."Пусть предполагает, что мы занимаемся раскрытием какого-нибудь заговора... Вызовите ко мне канцлера Сегье.
"And that man, what has your Eminence done with him?"- А что ваше высокопреосвященство сделали с этим человеком?
"What man?" asked the cardinal.- С каким человеком? - спросил кардинал.
"That Bonacieux."- С этим Бонасье?
"I have done with him all that could be done.- Сделал с ним все, что можно было с ним сделать.
I have made him a spy upon his wife."Я сделал из него шпиона, и он будет следить за собственной женой.
The Comte de Rochefort bowed like a man who acknowledges the superiority of the master as great, and retired.Граф Рошфор поклонился с видом человека, признающего недосягаемое превосходство своего повелителя, и удалился.
Left alone, the cardinal seated himself again and wrote a letter, which he secured with his special seal. Then he rang.Оставшись один, кардинал снова опустился в кресло, набросал письмо, которое запечатал своей личной печатью, и позвонил.
The officer entered for the fourth time.В четвертый раз вошел все тот же дежурный офицер.
"Tell Vitray to come to me," said he, "and tell him to get ready for a journey."- Позовите ко мне Витре, - произнес кардинал, - и скажите ему, чтобы он был готов отправиться в дальнюю дорогу.
An instant after, the man he asked for was before him, booted and spurred.Через несколько минут перед ним уже стоял вызванный им человек в высоких ботфортах со шпорами, готовый отправиться в путь.
"Vitray," said he, "you will go with all speed to London.- Витре, - сказал Ришелье, - вы немедленно помчитесь в Лондон.
You must not stop an instant on the way.Вы ни на одну секунду нигде не остановитесь в пути.
You will deliver this letter to Milady.Вы передадите это письмо в руки миледи.
Here is an order for two hundred pistoles; call upon my treasurer and get the money.Вот приказ на выплату двухсот пистолей. Отправьтесь к моему казначею, он вам вручит наличными.
You shall have as much again if you are back within six days, and have executed your commission well."Вы получите столько же, если вернетесь через шесть дней и хорошо выполните мое поручение.
The messenger, without replying a single word, bowed, took the letter, with the order for the two hundred pistoles, and retired.Не отвечая ни слова, гонец поклонился, взял письмо и чек на двести пистолей и вышел.
Here is what the letter contained:Вот что было написано в письме:
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения / Исторические приключения / Проза

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки