Читаем Трагедии полностью

Хор[265]На крылатых стопах мой покинут шатер:Я украдкой к тебе, Гекуба,100 От постылого ложа, где жребий меняОковал, далеко от Трои,[266]Ахейца рабыню с злаченым копьемИ лова его добычу.Но я бремени муки с тебя не сниму...Мои вести — новое иго,И сама я, царица, — зловещий герольд.На собранье людном данаев,Говорят, решено Ахиллесу твоюДочь зарезать. Слыхала ль: горя110 Кольчугой, он встал над гробом?Это он и ладьи на волнах удержал, —А у них уж ветрила вздувались тогда,Напрягая канаты, — и царь возопил:«О, куда ж вы, могилу моюОбделив, куда ж вы, данаи?»И волны сшибались в пучине вражды,Где эллинов мысли двоились.Одни копьеносцы кричали: «ДадимМогиле девицу», другие:«Не надо» — кричали. Меж нихИ ложе был вещей вакханки твоей[267]120 Почтивший — Атрид Агамемнон.А против вздымались две ветви младых[268]На древе Афины — две речи лилисьИ волей сливались единой.Шумели герои, что надо венчатьМогилу свежею кровью;Что стыдно для ложа Кассандры — копьеАхилла унизить, шумели.130 Но чаши весов колебались еще,Пока сын Лаэрта, чей умЗатейливей ткани узорной,Чьи сладкие речи умеют сердцаМужей уловлять, не вмешался.И так говорил он, внушая мужам:«Иль лучшему в сонмах ДанайскихРабыню убить пожалеем?Смотрите, чтоб мертвый, царице представАида, данайцев не назвал,Собратий забывших, которых в АидСослала любовь их к Элладе140 С Троянской равнины».Сейчас Одиссей, царица, придет...Детеныша он от сосцовТвоих оторвет материнских,Вырвет из старой руки.Иди к кораблям, иди к алтарям!Колени Атрида с мольбойОбняв, призывай ты небесных,Подземных царей заклинай!..И если помогут мольбы,Дочь будет с тобою, Гекуба...150 Иначе увидеть придется тебе,Как девичья кровь обагряетВершину могилыИ черные реки бегутС золотых ожерелий.<p><strong>ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ</strong></p>ГекубаСтрофаО горе! Увы! О, чем отзовусь?Стенаньем каким или плачем?Ты, рабское иго, меня,Ты, ярмо, совсем задавило...О, кто защитит? Какая семья?Иль город какой?160 Старик — под землей. Ушли сыновья.Куда же я кинусь? Куда?Направо ли брошусь? Налево ль? Куда...Иль бог или демон какойСтарухе пособит?Троянки, о вестницы горя,О вестницы мук,Сгубили, убили меня вы —Нет больше под солнцемМне жизни желанной.Ты, старости жалкий костыль,170 Веди к ограде старуху,Показывай путь!Дитя мое! дочьСамой несчастной, — о, выйди!Не слышишь? О, какая молваВ ушах материнских звучит,Какая молва!<p><strong>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</strong></p>Из боковых дверей выходит Поликсена. Ее руки и шея украшены золотом.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги