Читаем Том 5 полностью

Пусть ваша светлость мне покаУступит эти ножки — разомЯ поднимусь за облака.Но я признаться вам обязан…Увы, сомнений в этом нет,Что вы точнехонький портретТой дамы — ангела без чести,Из-за которой в этом местеТомлюсь я, в рубище одет.

Федра

Как он изящен, как красив!

Флорьяно

Ах, сердце стало мягче ваты!Мне страшно, что еще я жив.Глядите! Пристают фрегаты,Чтоб увезти меня в Алжир!Возможно, окажусь я пленным,Иль без сапог в потоке пенномМежду веревкой и водой,Клянусь своею бородой!

Лаида

Признайтесь, Федра, откровенно:Он нравится вам?

Федра

Мне обидно,Что не могу я стать луной,В чьей власти этот ум больной.[62]

Лаида

Вы власти жаждете, как видно?

Федра

О, знала б я, какой ценойБезумство увеличить!..

Лаида

Федра!Платить намерены вы щедро.

Федра

Допустим, так.

Лаида

Но я ревную.

Федра

Ума ревнивой не верну я.

Флорьяно

От ревности спасает цедра.В момент припадка на вискиКладут оливковое масло.Иным полезны кулаки,А также кнут. Надеюсь, ясно?Когда ж страданья велики,Полезна кровь летучей мышиНа лоб, а иногда и выше.Хотя компресс за полчасаУничтожает волоса,Зато и ревность станет тише.Но там, где ревность, там — рога.Он грозен, этот знак обмана:Нет у ревнивца злей врага.Они бессмертны, как у Пана,[63]Увитые цветком тюльпана.Я в ревности бездонный ровСам попадал… Но из роговИ ревности, для всех бесславной,Составить силлогизм забавный,Чтоб поразвлечь вас, я готов:Кто любит, тот ревнив, конечно,Но кто ревнив — всегда рогат.Рога ведь плод тревоги вечной,Мучений, подозрений ад.Отсюда вывод безупречныйИз силлогизма: кто богатВоображеньем, тот рогат.

Федра

Какое здравое сужденье!

Флорьяно

О дайте мне успокоенье!

Федра

Как это сделать?

Флорьяно

Был бы радВзять вашу ленту. Думать смею,Она спасет меня от зла,Как розы в сказке АпулеяСпасли несчастного осла.[64]Поверьте, всех лекарств сильнееЕе зеленый нежный тон,И вы меня, как Аполлон,[65]Избавите от беспокойства…

Федра

Как, в ленте, и такие свойства?

Флорьяно

Да, с ней я буду исцелен.

Лаида

Вам больше красная годится.

Флорьяно

Вы не знаток в таких делах.Прошу я сладкую корицу,А вы с улыбкой на устахМне предлагаете горчицу.

Лаида

Вот этого я и боялась.

Флорьяно

Не может быть! Какая жалость!Смирите ваш, сеньора, пыл,Умерьте резвость ваших крыл.Терпенье — вот что вам осталось.На небеса мои никакВам не взлететь и окрыленной.

Федра

По мне, приятней цвет зеленый.

(Протягивает ему ленту.)

Флорьяно

Да, да, надежды цвет! Итак,Чтоб в памяти остался знакО ленте, совершу измену…

Федра

Любви?

Флорьяно

Нет, танцам.

Лаида

ПостепенноИ вы свихнетесь.

Федра

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги