Стоит ли грустить, дон Фелис,Что остались не у дел выВместе с Педро и Леоном?Я-то сам при деле, ибоСвадебный купил светильникДля Инес из Талаверы.Дон Фелис
Все вы здесь, я вижу, спелись!Что же делать мне?Томе
Смириться!Херардо
Наступает ночь…Дон Хуан
Пора намПредставление закончитьВместе с этим днем безумнымПрежде, чем огни зажгутся!ВАЛЕНСИАНСКИЕ БЕЗУМЦЫ
Перевод И. ЗОЛОТАРЕВСКОГО и М. АБЕЗГАУЗ
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Флорьяно.
Валерьо.
Рейнеро — принц.
Эрифила.
Херардо — начальник сумасшедшего дома.
Федра — племянница Херардо.
Лаида — служанка Федры.
Верино — врач.
Леонато — слуга Эрифилы.
Писано — надзиратель.
Томас.
Мартин.
Белардо.
Мордачо.
Каландрьо.
Либерто — альгуасил.
Сумасшедшие.
Посетители сумасшедшего дома.
Действие происходит в Валенсии.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
РОЩИЦА НА ОКРАИНЕ ВАЛЕНСИИ, ОКОЛО ДОМА ДЛЯ УМАЛИШЕННЫХ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Валерьо, Флорьяно.
Флорьяно
Сюда я прибыл только что.Валерьо
Флорьяно!Бог мой! Что с вами? Этот цвет лица,Одежда, вид… Все это очень странно…Клянусь вам, вы мертвее мертвеца!Флорьяно
О, дайте руку! В вас мое спасенье!Валерьо
Спасенье?Флорьяно
Да. Откроюсь до конца…Валерьо
Но что случилось? Ваши опасенья…Флорьяно
О друг Валерио, какие дни!Я…Валерьо
Вы?..Флорьяно
Я…Валерьо
Ну же!Флорьяно
Ждет меня отмщенье.Я… я убил…Валерьо
Кого?Флорьяно
Мы здесь одни?Валерьо
Одни.Флорьяно
Убитый, на мое несчастье…Валерьо
Да говорите ж!Флорьяно
Скроемся в тени.Всего боюсь. Страх надо мною властен,Меня пугает шепот ветерка.Валерьо
Но кто убитый?Флорьяно
Кто?..Валерьо
Какие страсти!Флорьяно
За мной погоня следом, и покаМне самого себя бояться впору.Валерьо
Живой мертвец!Флорьяно
От вражьего клинкаМеня спасите, будьте мне опорой!Из Сарагосы я ушел пешком,Голодный пробирался через горы…Шалаш пастуший заменял мне дом,И пищею служила корка хлеба,Протянутая добрым пастухом.И вот пришел, благодаренье небу,В Валенсию. Валерио, родной!Я так устал, я даже дома не был…Валерьо
Но кто ж убитый?Флорьяно
Не следят за мной?Валерьо
Он дворянин?Флорьяно
Все кошки ночью серы.Валерьо
Вы мне не доверяете. ИнойПричины я не вижу…Флорьяно
Принц Рейнеро —Вот тот, кого убил я.Валерьо
Иисус!..Флорьяно
Не правда ль, для простого кавальероУбийство принца — редкость?Валерьо
Я боюсь,Что никакая хитрость не поможет.Ваш враг могуществен…Флорьяно
Нет, я не трус,Но червь отчаянья мне душу гложет.Сейчас, когда надежда вся на вас,Когда я петлю чувствую на коже,Сжимающую горло… в этот часВы, друг мой, сыплете мне соль на рану!Валерьо