Я стала на опасный путь,Но я не жажду исцеленья.Пусть исступленье мутит кровьИ душу. Разве мы любовьНе называем исступленьем?
Лаида
(в сторону)
Как это надо понимать?Боюсь я, что безумье — маска.
Федра
О королева! Жаждет сказкуВам паж влюбленный рассказать.
Лаида
Что ж, если это паж Бельтрана,Пускай войдет, препятствий нет.
Федра
Кто смеет поминать при мнеОтъявленного грубияна?
Лаида
Бельтран — предмет моей любви.
Федра
Твоей? Ну это просто враки!Он состоит в законном браке…
Лаида
С кем, негодяйка? Назови.
Федра
Со мной.
Лаида
С тобою? Врет безбожно.Кто освятить посмел ваш брак?
Федра
Сам папа римский.
Лаида
Как не так!Не папа — попугай, возможно.
Федра
Ужели судомойка этаБельтрана выбрала в мужья?
Лаида
Ах тварь бесстыжая! Уж яНегодницу сживу со света!Оранской королеве, мнеПеречит старая ворона!Пусть флот, подняв мои знамена,Готовится скорей к войне!
Федра
Ну, если так, ты без зубовОстанешься.
Лаида
Кто, я? Не ты ли?Велите, чтобы притащилиСюда топор для колки дров!
Федра
Ты — королева? Врешь, мерзавка!
Лаида
Вру? Получай-ка плюху, дрянь!
Федра
Мне? Оплеуху? Ах ты рвань!Я проколю тебя булавкой!
Вцепляются друг в друга.
ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТОЕ
Те же, Херардо и Валерьо.
Херардо
Проходите. Я по долгу службыРазберусь, что тут за шум, а позжеМы обсудим более подробноВашу просьбу…
Валерьо
Эй, сюда, скорее!Тут одна из ваших сумасшедшихБьет вашу племянницу.
Херардо
В чем дело?Отпусти ее немедля, ну же!Федра! Ты зачем сюда спустилась?Где же надзиратель? Эй, возьмитеЭту сумасшедшую! Для буйныхСуществуют одиночки.
Лаида
Брат мой!Разве вы меня не узнаете?
Херардо
Это ты, Лаида?
Лаида
Я.
Федра
МерзавкаВздумала назваться королевойИ женой… кого же? Дон Бельтрана!Между тем, давно известно богу,Да и людям всем, что шельма эта,Дон Бельтран, — мой муж.
Херардо
Бельтран! О небо!Что ты мелешь?
Валерьо
Видит бог, Херардо,Обе женщины ума лишились.
Херардо
Боже правый! Как это случилось?Может, ими овладели чары,Колдовство бесовское?
Федра
Да полно!Колдовство — любовь, а чары — этоКрасота и грация. ХотитеЗнать, какие чары мной владеют?Посмотрите на Бельтрана — сразуВы мою болезнь сочтете счастьем.
Лаида
И меня околдовал он тоже.Грудь мою любовь со страшной силойНа своем костре испепелила.
Херардо
Валерио! Я, как мужчина,Беду обязан стойко снесть.Однако тайная причина,Должно быть, в этом деле есть.