Читаем Том 4 полностью

Я этого нахалаНа виселице видеть был бы рад.

Дон Луис

Ну, кончено, идем!

Дон Алонсо, дон Луис и капитан Леонардо уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Дон Хуан, Эрман.

Эрман

Вам легче стало?

Дон Хуан

Да, легче.

Эрман

Но карман-то пустоват,И ничего туда не перепало?

Дон Хуан

Зато низвергнул деспота солдат.

Эрман

А что в обед?

Дон Хуан

В обед поспать приляжемИ злой судьбе два кукиша покажем.

Эрман

Идет! Тут есть одна бабенка близко.Она в меня немножко влюбленаИ приютит нас. Никакого риска!

Дон Хуан

Ну хорошо, Эрман, но кроме сна…

Эрман

А чтобы супу нам досталась миска,Так я работать буду дотемнаПоденщиком — не много и не мало,А в день двоим нам хватит три реала.Вот я тружусь, не покладая рук,А деньги в дом — вы счет ведете строгий…

Дон Хуан

Нет лучше брата, чем хороший друг!

Эрман

Что вы, сеньор!

Дон Хуан

Не дашь обнять мне ноги.Так руку дай!

Эрман

С чего вы это вдруг?

Дон Хуан

Я тоже легкой не ищу дорогиИ хорошо могу работать сам,А все, что заработал, — пополам.

Эрман

Но что вы делать можете?

Дон Хуан

УмеюИзготовлять цветы: и бледный дрок,И розмарин, и розу, и лилею,И гиацинт, и синий василек.Пойдем же, друг мой, купим шелку, клею,Чтобы начать сегодня же я мог.Моя сестра великий мастер в этом.Я обучился всем ее секретамИ сделаю теперь любой цветок,А ты их будешь продавать повсюду.

Эрман

И в том спасенья нашего залог.

Дон Хуан

Моим цветам дивятся все, как чуду.Я дивный сад создам, и правый богПоможет мне, покуда жив я буду.А ты, Эрман, не пропадешь со мной.

Эрман

Искусству все доступно под луной.

Уходят.

КОМНАТА В ДОМЕ ДОНА АЛОНСО

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Дон Алонсо, дон Луис, дон Франсиско.

Дон Луис

(дону Алонсо)

Ну сколько раз предупреждать!Продул четыре сотни в кости!Вам не везет, а вы опять?Хотя б вы лопнули от злости,Насильем тут никак не взять.Что образумить вас способно?Ну, обыграл — что из того?Удачу вашу встретят злобноИ заподозрят плутовство.Игра поэзии подобна,В ней также все наоборот,И кто состряпать оду тщитсяИль от костей богатства ждет,Пускай не слишком горячится:Азарт к успеху не ведет.Уж лучше в Грао съездить было.

Дон Алонсо

Но ставка выросла, Луис!Все началось ведь очень мило.Могли мы ждать такой сюрприз?Ох, как мне это все постыло!А горе в том, что я хотелЛисарде сделать подношенье.

Дон Луис

Да, Леонардо всех поддел.

Дон Франсиско

Друзья мои! Прошу прощенья:Нас дамы ждут и угощенье.

Дон Алонсо

А пища в горло лезет вам,Когда вы все продули разом?Иль вы проигрывать друзьямГотовы, не моргнувши глазом?Везите к черту этих дамИ скиньте в море.

Дон Франсиско

Как сурово!Но я исполню ваш приказ:Нимф этих больше нет!

Дон Алонсо

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги