Читаем Том 4 полностью

Клянусь, как только назову женойМою Костансу — а ведь это свято! —Я изменю и образ жизни свой.Она ведь и прекрасна и богата.Кто родился с горячей головой,Того влечет на скользкий путь разврата.Потом, глядишь, влюбился, и женился,И на другой же день остепенился.Не так несется Феба колесница,Лазоревые огибая своды,Как юность беспокойная стремитсяОсуществить закон своей природы.Не гаснет так спокойно и зарница,Как молодость, и все ее невзгодыИ все безумства возраста младогоУ чистых врат супружества святого.Таков мой путь. Я в выгодное делоПриданое вложу без промедленьяИ вызволю — лишь приступить умело! —Из-под залога все свои владенья.Пусть юноша во всем рискует смело,Сорит деньгами, полный к ним презренья,—В том нет греха. Лишь для людей женатыхБесчестие заложено в растратах.Кто плыл по морю юности без бури,Тот, говорят, пускай остережется,Когда под небом в тучах, без лазури,Поплыть по морю старости придется.Он станет жертвой запоздалой дуриИ в глупости своей же захлебнется.

Капитан Леонардо

Но вы, мой друг, хотя б с того начните,Что лишних слуг немедля прогоните.

Дон Алонсо

Я так воспитан, так привык — с чего жеВ канун женитьбы разгонять прислугу?

Дон Луис

Вот вечная ошибка молодежи!

Капитан Леонардо

Алонсо! Вам советую как другу…

Дон Алонсо

Мне надоело: все одно и то же!У нас беседа вертится по кругу.<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же и Отавьо.

Отавьо

Какая-то карета!

Дон Алонсо

Ну и кто там?

Отавьо

Три женщины подъехали к воротам,И дон Франсиско, да какой-то малый.

Дон Алонсо

Поедем в Грао.

Капитан Леонардо

Едемте, друзья.

Дон Алонсо

Чудесный вечер!

Капитан Леонардо

Вечер небывалый!<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Те же, дон Хуан и Эрман.

Дон Хуан

Всему помехой нищета моя.

Эрман

Ну что ж, уехать лучше вам, пожалуй.

Дон Хуан

В Валенсии — пойми! — ну что здесь я?Влюблен в графиню тщетно, безрассудно,Живу я так бессмысленно и трудно.А где же выход? И не лучше ль пастьОт пули геза на кровавом поле,Чем тлеть, питая роковую страсть,В Валенсии — и гибнуть поневоле,Отдавшись гордой женщине во власть?О, для мужчины нет постыдней доли!Так сменим платье, сядем на конейИ — да поможет бог! — простимся с ней.

Эрман

Сеньор! Вы правы, как это ни грустно.

Дон Хуан

Сегодня денег попрошу у брата.Хотел письмом, но лучше будет устно,Мои года уходят без возвратаПод игом этой тирании гнусной.

Эрман

Вот он, тиран.

Дон Хуан

А чем это чревато?Он слышал?

Эрман

Все слыхал наверняка:Богатый рад подслушать бедняка.

Дон Алонсо

Кто здесь?

Дон Хуан

Твой брат.

Дон Алонсо

Пришел!

Дон Хуан

Хочу с тобойПоговорить.

Дон Алонсо

Дерзить мне будешь снова?

Дон Хуан

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги