Читаем Том 4 полностью

Ложь!Лишь потому, что я когда-то,Скорбя, что по моей винеОн в холод выкупался в море,Ему костюм послала вскоре,Приписывают склонность мне.Но в правду вымыслов людскихОн сам уверовал, как видно,И мне подчас бывает стыдно,Что мой оборванный женихВ Валенсии наделал шума.Зато в карете так смешноНевидимой следить в окно,Как он идет за мной угрюмо,Как ветер ловит, ночь и деньДежуря в нашем переулке,И всюду, в церкви, на прогулке,За мною следует как тень.Он рыцарь в полном смысле слова,Но рок немилостив к нему.Мне часто хочется емуПослать в подарок платье снова,Когда подумаю, к какойСтремится он высокой цели.

Донья Костанса

А что, графиня, в самом деле:Когда бы дон Хуан такойВ меня влюбился — как ни странно,Он бы скорей привлек мой взгляд,Чем этот расфранченный брат.Ведь если в бедности ХуанаПовинна лишь судьба одна,То старший брат когда лишитсяВсего, чем ныне он кичится,В том будет лишь его вина.Ему судьбой был выбор дан,Он нищим предпочел остаться.Так не заставил вас предатьсяМечтам любовным дон Хуан?Ужель вам чувство неизвестно?

Графиня

Нет, невозможно! Чтобы впредьМне подозрений не терпеть,Отвечу вам, Костанса, честно.Пускай он нищенски одет,Я расположена к ХуануИ презирать его не стану,Но на любовь кладу запрет.Для нас любовь исключена,Нам не пойти с ним к аналою,Но я любви не удостоюТого, кому я не жена.И вот я сердце обуздала,Чтоб не зажглось оно в ответ.

Донья Костанса

О, вы разумны, спору нет,Когда в безумье толку мало!У вас отличная броня.Но заговаривал он с вами?Да? И какими же словами?

Графиня

Нет, он немеет близ меня.Но если речь — тот робкий взгляд,Которым смотрит он, тоскуя,То лишь одно сказать могу я:Глаза Хуана говорят.

Донья Костанса

Но и язык его отточен.

Графиня

Кто беден, кто в плену забот,Кого неравенство гнетет,Тот говорить неправомочен,Тот лишь глядит, а говоритТот, чье имение доходно.Заговори Хуан свободно,И он любого покорит.Но он отлично знает сам,Что внешний вид ему мешает,И говорить он разрешаетНе языку, но лишь глазамВсе то, что ясно, без усильяОн языком сказать бы мог.

Донья Костанса

Всем, кто достоин и высок,Судьба подрезывает крылья.

Графиня

Лишает равенства онаИ тех, кого любовь сравняла б.Ну что ж, пойдем, довольно жалоб,К Инес заглянем дотемна.Мой обожатель у забораСтоит, наверно, и сейчас.Вы здесь, Дуранго?<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же и Дуранго.

Дуранго

Возле вас.Чем я могу служить, сеньора?

Графиня

Карету!

Дуранго

Подана давно.

Графиня

Вы не видали дон Хуана?

Дуранго

О, дон Хуан — он неустанноСтоит и смотрит к вам в окно!

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги