Читаем Том 3 полностью

Суров к тому, кто молод, тот, кто сед,Судить его он склонен слишком строго:Ведь старость видит смертный грех и в томЧто уж никак нельзя считать грехом.Но знай: скорей бы сорвались светилаИ сферы неба со своих осей,И солнце лучезарное остыло,И звездный свет потух во тьме ночей,Чем из виду Белису б упустилаТвоя сестра, прогуливаясь с ней!Бывает, что и время в сон впадает,Но с Теодорой он не совладает.

Пруденсьо

Оставь! Глаза и Аргусу закрытьСумел жезлом Меркурий.[104]

Теодора

Я не спорю.Но верь, что и Меркурия отбритьС успехом удалось бы Теодоре.

Пруденсьо

О чести грех так вольно говорить,Но как не вспомнить древних в разговоре!К тому же я беседовал с тобойВ открытую, как с другом и сестрой.Сейчас отправлюсь я за разрешеньем,И к свадьбе все начнем приготовлять,Покончив и с недугом и с леченьем.Белиса больше не пойдет гулять!

(Уходит.)

Теодора

Я на нее так зла, что подозреньемИ гневом не перестаю пылать.Сдается мне, что с помощью РиселоОна ввести меня в обман сумела.<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Теодора, Белиса.

Белиса

Вы одни? Ушел отец?

Теодора

Да. Но то, что я узнала,Огорчит тебя немало.Брат мой понял наконец,Что железистой водою,Выпитою утром ранним,Мы его, быть может, ранимСловно шпагою стальною.Разрешение на бракПолучил он, но боится,—Ибо твой недуг все длится,—Как бы не попасть впросак.Я тревожусь и сама.Что с тобой? Скажи открыто —Страстью ты с пути не сбита?Не сошла, влюбясь, с ума?Ведь мужчины убеждатьВ чувствах так умеют нас,Что довольно им подчасНа минуту палец дать,Чтоб их жертвою несчастнойМы навеки стали разомИ чтоб не помог наш разумНашей чести в миг опасный.Брат, узнав, что врач БельтранНе известен никому,Взволновался, потомуЧто почуял здесь обман.Мне он, правда, доверяет,Но, хоть я всегда с тобой,Думает, что сон поройВзор мой острый притупляет,В чем он безусловно прав,Потому что в усыпленьеЯ и правда впала, пеньюГибельной сирены вняв.Да, спала я, как ни грустноНазывать мне только сномТо, на что меня втроемВы толкнули так искусно.Знаю: это в наказаньеЗа мою суровость с вамиСуждено мне небесамиВстать на путь любодеянья.Ради вас, чтобы могли выУтолять свой пыл любовный,Я пошла стезей греховной,Хоть была благочестива.Ради вас, забыв о риске,Честь свою я уронилаИ молитвенник сменилаНа любовные записки.Я, кому желанней тронаНекогда казалась келья,Задалась безумной цельюС милым в брак вступить законный.И к чему все привело?Я обманута Рисело,За тобой недогляделаИ страдаю тяжело.

Белиса

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги