Читаем Том 2: Театр полностью

Станислав (голосом помешанного). Что это?.. Что это?.. Что такое?.. (Оглядывается и замечает стоящего в тени Тони.) Боже мой!

Королева. Что с вами?.. Ну, ну, мой мальчик. Тони вас напугал? Не надо его бояться. Это единственное существо, которому я могу доверять. Он глухонемой, он-то — настоящий глухонемой. (Обворожительно смеется.) Мы болтаем с ним знаками. Он читает по моим губам. Я смогла отдать ему распоряжения, не потревожив ваш сон. (Станиславу вновь плохо. Голова его откидывается назад, он прислоняется спиной к столу, стол начинает скользить по полу.) У… да вам совсем нехорошо. (Поддерживает его. Ласково, по-матерински.) Я знаю, что с вами, упрямец. И если вы отказываетесь от того, что стоит на этом столе, Тони принесет ужин в вашу спальню. Он же вас туда и проводит. Он сильный. Он вас перевяжет, покормит с ложечки, уложит в постель, одеяло подоткнет. Он вас оденет. (Тони подходит к столу, берет один из горящих канделябров и идет к маленькой двери. Открывает ее и тихо исчезает в коридоре. Станислав направляется за ним. Перед тем, как выйти, оборачивается.) Поешьте и ложитесь спать. Наберитесь сил… Доброй ночи. День будет тяжелый. До завтра.

Занавес

<p>Акт II</p>

Библиотека королевы в Кранце. В этой большой комнате множество книг, которые стоят на полках и лежат на столах. В глубине — широкая деревянная лестница фронтально к залу поднимается на галерею. Галерея тоже полна книг и украшена скульптурными изображениями лошадиных голов. В верху лестницы с медными перилами и шарами — небольшая площадка и обширное окно, за которым видны небо и парк. Слева и справа от окна — бюсты Минервы и Сократа.

Справа на переднем плане — круглый стол. На нем глобус звездного неба и канделябр. У стола стоит широкое кресло и стул. Позади стола в глубине — нечто вроде мольберта, к которому крепятся мишени для стрельбы. На полу, от мольберта к левому краю сцены, где виднеется дверь, устроенная прямо в стеллажах, проложена дорожка из линолеума. Подле мишеней в козлах — пистолеты и карабины. Справа и слева — скрытые стеллажами двери. Всю стену между дверью и левым краем переднего плана сцены занимает огромная географическая карта. Она висит над печью, отделанной белым фаянсом. Перед печью — удобные кресла и стулья. Зеркальный паркет и красные ковры.

Послеполуденный свет.

При открытии занавеса Феликс фон Вилленштейн заряжает карабины и пистолеты. Тони ему ассистирует. Заряженное оружие они расставляют в козлах. Феликс проверяет, как действует мольберт, который передвигается по рельсам. Его можно задвинуть в специально оборудованное помещение вне поля нашего зрения.

Тони подает герцогу мишени, а тот их укрепляет на мольберте.

Сцена 1

Феликс (старается, чтобы Тони не видел его губ, так как тот может по ним читать). Давай, мерзкое создание, протри-ка стволы. (Дает ему кусок замши.) И чтоб блестело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жан Кокто. Сочинения в трех томах с рисунками автора

Том 1: Проза. Поэзия. Сценарии
Том 1: Проза. Поэзия. Сценарии

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.В первый том вошли три крупных поэтических произведения Кокто «Роспев», «Ангел Эртебиз» и «Распятие», а также лирика, собранная из разных его поэтических сборников. Проза представлена тремя произведениями, которые лишь условно можно причислить к жанру романа, произведениями очень автобиографическими и «личными» и в то же время точно рисующими время и бесконечное одиночество поэта в мире грубой и жестокой реальности. Это «Двойной шпагат», «Ужасные дети» и «Белая книга». В этот же том вошли три киноромана Кокто; переведены на русский язык впервые.

Жан Кокто

Поэзия
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Эссеистика
Эссеистика

Третий том собрания сочинений Кокто столь же полон «первооткрывательскими» для русской культуры текстами, как и предыдущие два тома. Два эссе («Трудность бытия» и «Дневник незнакомца»), в которых экзистенциальные проблемы обсуждаются параллельно с рассказом о «жизни и искусстве», представляют интерес не только с точки зрения механизмов художественного мышления, но и как панорама искусства Франции второй трети XX века. Эссе «Опиум», отмеченное особой, острой исповедальностью, представляет собой безжалостный по отношению к себе дневник наркомана, проходящего курс детоксикации. В переводах слово Кокто-поэта обретает яркий русский адекват, могучая энергия блестящего мастера не теряет своей силы в интерпретации переводчиц. Данная книга — важный вклад в построение целостной картину французской культуры XX века в русской «книжности», ее значение для русских интеллектуалов трудно переоценить.

Жан Кокто

Документальная литература / Культурология / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
Том 3: Эссеистика [Трудность бытия. Опиум. Дневник незнакомца]
Том 3: Эссеистика [Трудность бытия. Опиум. Дневник незнакомца]

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Третий том собрания сочинений Кокто столь же полон «первооткрывательскими» для русской культуры текстами, как и предыдущие два тома. Два эссе («Трудность бытия» и «Дневник незнакомца»), в которых экзистенциальные проблемы обсуждаются параллельно с рассказом о «жизни и искусстве», представляют интерес не только с точки зрения механизмов художественного мышления, но и как панорама искусства Франции второй трети XX века. Эссе «Опиум», отмеченное особой, острой исповедальностью, представляет собой безжалостный по отношению к себе дневник наркомана, проходящего курс детоксикации. В переводах слово Кокто-поэта обретает яркий русский адекват, могучая энергия блестящего мастера не теряет своей силы в интерпретации переводчиц. Данная книга — важный вклад в построение целостной картину французской культуры XX века в русской «книжности», ее значение для русских интеллектуалов трудно переоценить.

Жан Кокто

Документальная литература

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги