Читаем Том 2 полностью

Не приближайся:Мне надо нынче быть одной.

Амфитрион и Алкмена уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Созий, Клеантида.

Клеантида(в сторону).

Он не в своем уме! Нелепейшая ссора!Но я уверена, что братИх примирить сумеет скоро.

Созий(в сторону).

Да, приключению мой господин не рад,Есть от чего разгорячиться.Но очень я боюсь, что и со мнойСлучился в эту ночь такой же случай злой.

Клеантида(в сторону).

Пусть только он ко мне посмеет подступиться…Но все ж до времени прикинусь я немой.

Созий(в сторону).

Узнать о чем-нибудь подчас бывает грустно,Мне, право, страшно и спросить.Не лучше ль промолчать и, притворясь искусно,Не ведать, что могло здесь быть?Нет-нет, не надо колебаться,Ведь все равно мне не смолчать.Всем людям сродно добиватьсяПро то узнать,Что было б лучше скрыть. (Громко.) Ну здравствуй, Клеантида!

Клеантида.

Что это? Новая обида?Ко мне ты смеешь подойти?

Созий.

О боги, что с тобой? Всегда сурова с вида,Из пустяков всегда готова спор вести.

Клеантида.

Как! Что назвал ты пустяками?

Созий.

А то, что называют такИ прозой и стихами.Я пустяком зову пустяк,Что малым мы считаем сами.

Клеантида.

Не знаю, что мешает мнеТвой исцарапать лик бесстыжий,Чтоб научился ты почтению к жене.

Созий.

Ого! А почему так зла ты? Расскажи же!

Клеантида.

Иль ты забыл, как ты вчера со мнойИзволил дурно обращаться?

Созий.

А как?

Клеантида.

Ты дурака не строй.Иль тоже хочешь отпираться,Что ты вчера не приходил домой?

Созий.

Нет, это правда, несомненно,Но дело в том (тут не моя вина):Мы выпили вчера какого-то вина,И все, что делал здесь, забыл я совершенно.

Клеантида.

Ты хочешь оправдать все то, что говорил?

Созий.

Нисколько, можешь мне поверить. Но, как видно,В таком я состоянье был,Что мог наделать дел, которых станет стыдно,А нынче все я позабыл.

Клеантида.

Ты позабыл о том, как ты со мной прелестноДержал себя, из гавани прибыв?

Созий.

Все позабыл. Но ты скажи все, что известно.Я искренен, я справедлив,И, если был не прав, я в том сознаюсь честно.

Клеантида.

Едва увидела, что здесь Амфитрион,С понятным нетерпением ждала я,Но ты ко мне пришел, угрюм и отчужден,И, что ты мой супруг, напомнила сама я!Тебя я обняла, как следует жене, —Ты, отвернувши нос, подставил ухо мне.

Созий.

Прекрасно!

Клеантида.

Как — прекрасно?

Созий.

Объясню яТебе без промедленья все:В тот день я ел чеснок и вот от поцелуяНемного уклонил дыхание свое.

Клеантида.

Всю нежность выразить я поспешила сразу,Но ты на все мои слова молчал как пеньИ слова нежности ни разуНе произнес за целый день.

Созий(в сторону).

Смелей!

Клеантида.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги