Читаем Том 2 полностью

Напрасно я к тебе рвалась душою,В ответ на страсть ты был весь холоден как ледИ до того дошел — я от тебя не скрою, —Что лечь не захотел в одну постель со мною,На место то, куда Гимен тебя зовет.

Созий.

Как! Я не лег?

Клеантида.

Да нет, о подлый!

Созий.

Правда ль это?

Клеантида.

Изменник! С места не сойти!И это было мне трудней всего снести.А утром, распростясь со мной еще до света,Ты был уже в пути,Без слова нежного, без ласки и привета.

Созий(в сторону).

Ну, Созий, vivat!

Клеантида.

Ты хохочешь,Так подло поступив со мной!

Созий.

О, как доволен я собой!

Клеантида.

Ты снова надо мной смеяться хочешь?

Созий.

Нет, от себя не ждал я скромности такой.

Клеантида.

Признать свою вину ты только что поклялся,И прямо мне в лицо смеешься сам теперь.

Созий.

О боги! Погоди! Ведь если я смеялся,То были у меня и поводы, поверь.Я очень был умен, и, сам того не зная,Мне было так вчера и надо поступать.

Клеантида.

Предатель! Надо мной смеешься ты опять!

Созий.

Нет, это истина прямая.Припомнив, как вчера я был нетрезв, сперва,Под страхом твоего ответа,Я думал, что сглупил, но нет: сейчас словаТвои меня разубедили в этом.

Клеантида.

Чего ж боялся ты? Скажи мне: почему ж…

Созий.

Нам медики твердят, что пьяный мужОт собственной жены обязан воздержаться,Иначе дети хилые родятсяИ к жизни неспособные к тому ж!Теперь ты видишь: не напрасноК тебе отнесся я так безучастно.

Клеантида.

Что мне до медиков, ну их!Что мне в их выдумках суровых!Пусть лечат, как хотят, больных,Но пусть не трогают здоровых.Повсюду нос они суют.Турусы всевозможные разводят,Любить друг друга не даютИ сказками нас только за нос водят.

Созий.

Потише!

Клеантида.

Нет, все это пустяки!Пусть пичкают они советами друг друга!Вину и всем часам опасным вопрекиОбязан муж долг выполнять супруга.А медики все — дураки.

Созий.

Хоть против них, прошу, умерь негодованье:То люди честные, что б мир ни говорил.

Клеантида.

Оставь, пожалуйста! Напрасны все старанья,Ты отговорками меня не убедил.Теперь иль после, я отмстить тебе сумеюЗа то, что ты всегда смеешься надо мной.Еще я посмеюсь над наглостью твоею.Ты мне советовал неверной быть женой,Свободу предлагал, — воспользуюсь я ею.

Созий.

Что?

Клеантида.

Ты мне говорил, что я, себе избравДругого, сделаю то, что тебе приятно.

Созий.

Постой! Я в этом был не прав,Свои слова беру обратно,А ты зато смири свой нрав.

Клеантида.

Ах, если б с нравом я моимМогла женой быть своевольной…

Созий.

Постой! Немного помолчим —Амфитрион идет и, кажется, довольный.<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Те же и Юпитер.

Юпитер(про себя).

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги