Читаем Том 2 полностью

Вы мне преподнесли подарок драгоценный —Венец, что взяли вы добычею военной;Раскрыли вы передо мнойВсю страсть свою, всю скорбь и сердца муки:Заботы, сопряженные с войной,Восторг быть дома вновь, томления разлуки;Как юноша, что в первый раз влюблен,Признались, как ко мне вы жадно порывались,И никогда еще так нежны не казалисьПризнанья ваши мне, Амфитрион!

Амфитрион(в сторону).

Я насмерть этими словами поражен!

Алкмена.

Все эти нежности, признанья, уверенья,Конечно, слушала я, счастья не тая,И вам сознаюсь без смущенья,Что тысячу услад в них обретала я.

Амфитрион.

А дальше?

Алкмена.

Дальше мы мешали в разговореВопросов сотни, что нас занимать могли.За ужином вдвоем сидели мы, и вскоре,Покончив с ужином, мы в спальню перешли.

Амфитрион.

Опять вдвоем?

Алкмена.

Ну да. Могло ли быть иначе?

Амфитрион(в сторону).

Так вот удар, всех прочих тяжелей!О, ревности огонь горит в душе моей!

Алкмена.

Вы покраснели вдруг. Что это значит?Преступно разве спать с женой своей?

Амфитрион.

Не я с тобою был — вот что мне муки множит!И тот, кто объявил, что здесь вчера я спал,Из всех неправд, что молвить может,Ложь величайшую сказал.

Алкмена.

Амфитрион!

Амфитрион.

Изменница!

Алкмена.

Вы смели…

Амфитрион.

В душе нет милости, когда задета честь!Довольно мне узнать, что были вы в постели!И в сердце у меня теперь одно лишь есть:Проклятие и месть.

Алкмена.

Кому же мстить? Ваш гнев безумию подобен.Виновна в чем пред вами честь моя?

Амфитрион.

Не знаю. Я горю, и я на все способен.Но знай одно: вчера был здесь не я!

Алкмена.

Прочь! Вы меня отныне недостойны.События — яснее дня,Обманы ваши непристойны…Как! Обвинять в неверности меня?Быть может, ищете вы темного предлога,Чтоб узы разорвать, что съединили нас?Напрасно вы трудились много,Я все решила в этот час:Отныне каждому из нас своя дорога.

Амфитрион.

Да, после вашего признанья это то,К чему, конечно, вам приготовляться надо.Но это — меньшее! Не ведает никто,Где свой предел найдет мой гнев, моя досада.Я обесчещен, так! Всем явен мой позор;Его любовь прикрыть старается напрасно;Но все событие в подробностях неясно,А видеть хочет все мой справедливый взор.Что нынче до утра от войск не отходилиМы, может подтвердить под клятвою ваш брат,И я за ним иду: сумеет без усилийОн вам глаза раскрыть на мнимый мой возврат.Сумеем справиться мы с этой странной тайной,До глубины весь разберем вопрос,И горе же тому, кто вольно иль случайноМне оскорбление нанес!

Созий.

Я, сударь…

Амфитрион.

Нет, здесь оставайся,Не надо следовать за мной.

Клеантида.

Сударыня…

Алкмена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги