Читаем Том 2 полностью

Прекрасно! Верю я, когда так хочешь ты,Что от тщеславия чисты твои мечты;Пусть нимфы те знатны, богаты и прекрасны,Не к ним ты, а ко мне душой стремишься страстной…Не будет радости для любящих сердец —Ведь выбором твоим руководит отец.В его глазах, Миртил, я очень мало стою,И он пренебрежет пастушкою простою.

Миртил.

Ни боги, милая, ни власть и гнев отцаНе в силах разлучить влюбленные сердца;Тебя не брошу я, с тобой я буду вечно.

Мелисерта.

Ах, дорогой Миртил, как речь твоя беспечна!Тревожишь сердце мне надеждой ты живой,Оно доверчиво раскрылось пред тобой,Но этот сладкий миг блеснет одно мгновенье,А после ждет меня жестокое мученье.

Миртил.

Как! Надо клятвы мне скорей на помощь звать,Твердить, что буду век тебя я обожать?Ах, если уж и в том ты сомневаться сталаИ красоте своей не веришь уж нимало,Богами я клянусь! А мало клятв таких,Сиянием очей я поклянусь твоих,Что лучше мне не жить, чем выносить разлуку.В знак примирения ты протяни мне руку,Чтобы устами к ней я прикоснуться могИ этим верности запечатлеть залог.

Мелисерта.

Ах, встань скорей, Миртил! Я слышу: ходит кто-то.

Миртил.

Не бойся… Нет, идут… Вот новая забота!<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Те же и Ликарсис.

Ликарсис.

Мешать не стану вам.

Мелисерта(про себя).

Кто мог предполагать?..

Ликарсис.

Прекрасно все идет. Извольте продолжать.Ах, сын мой, как твой взор сияет нежным чувством,Как мастерски своим владеешь ты искусством!Ужели мудрый муж, пришедший из Афин,Науке обольщать учил тебя, мой сын?А ты, пастушка, ты, чьи пальчики так нежноОн целовал сейчас учтиво и прилежно,Кто научил тебя — иль знала ты сама? —Искусству нежностью сводить людей с ума?

Миртил.

Оставь, отец, прошу, свои нравоученья!Ей речь твоя сейчас — прямое оскорбленье.

Ликарсис.

Нет, я ей все скажу. Кокетством и игрой…

Миртил.

Не оскорбляй, отец, ее насмешкой злой.Хоть полон я к тебе, как нежный сын, почтенья,Однако отомстить могу за оскорбленья.Свидетель небо мне: когда еще хоть разТы скажешь что-нибудь обидное, сейчасЯ в грудь свою клинок всажу без колебанья,И в этом обретешь себе ты воздаянье.Пусть кровь, что брызнет вдруг, одежды запятнав,Докажет, что сейчас ты был со мной не прав.

Мелисерта(Ликарсису).

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги