Читаем Том 2 полностью

Что своей красой и скромностью МиртилСердца двух юных нимф нежданно покорил?

Коринна.

Да.

Мелисерта.

Что, стремясь к нему, как к цели драгоценной,Вдруг Дафна перед ним предстала с Эроксеной?Что нимфы спор ведут, кому сейчас из нихДостанется Миртил, чей будет он жених?Ах, с уст твоих легко те новости слетали!Как мало думаешь ты о моей печали!

Коринна.

Чего хотите вы? Ведь я была права,И повторили вы сейчас мои слова.

Мелисерта.

Но как же Ликарсис их принял посещенье?

Коринна.

Как честь, я думаю, с великим восхищеньем.

Мелисерта.

Ужель не видишь ты, наперсница моя,Как горестно сейчас тебе внимаю я?

Коринна.

О, что вы!

Мелисерта.

Рассказать, как рок неумолимыйРешил, что предпочесть их должен мой любимый,Что их бессмертию должна я уступить, —И это не должно мне сердце вмиг разбить?

Коринна.

Не вы ль узнать сейчас мое хотели мненье?

Мелисерта.

О, если б ты ко мне питала сожаленье!..Скажи: а сам Миртил — он рад их увидать?

Коринна.

Не знаю, госпожа.

Мелисерта.

А не мешает знать,Жестокая!

Коринна.

Увы! Я вас не понимаю.Что только ни скажу — вам горе причиняю.

Мелисерта.

А мне понятно все, ведь ты так холоднаК тому, что горести душа моя полна!..Уйди! Оставь меня. Пускай хотя немногоВ уединении уляжется тревога.

Коринна уходит.

<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Мелисерта одна.

Мелисерта.

Вот видишь, сердце, ты, что значит полюбить?Белиса это мне успела объяснить.Мать милая моя, перед концом слабея,Сказала как-то мне на берегу Пенея:[74]«Будь осторожна, дочь: для юных душ любовьВ одеждах предстает, волнующих нам кровь.Сначала все глазам сулит в ней наслажденья,Но следом уж идут тревоги и волненья,И, если хочешь ты, чтоб тих был твой удел,Беги, беги, как зла, ее жестоких стрел».О сердце! Я твои выслушивала речи,И вот когда Миртил искал со мною встречи,Забавы разделял, услужлив был и мил,Сама удерживать я твой старалась пыл.Не верило ты мне — и скоро снисхожденьеВ непобедимое вдруг перешло влеченье.Ах, в крепнущей любви предчувствовало тыЛишь наслаждение и светлые мечты!Теперь, увы, для нас иные дни настали —Нам в этот час судьба несет одни печали,Смертельную тоску в грядущем затая.О сердце! Ведь тебе предсказывала я…Но будем скорбь таить мы от чужого взгляда…Ах!..<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Мелисерта, Миртил.

Миртил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги