Читаем Том 2 полностью

я всегда женился наперекор рассудку. У каждого человека свои недостатки, и это мой неискоренимый порок. Ну, а те¬ перь, когда м^1 обсудили, как говорится, принципиальную сторону вопроса, разреши спросить, говорил ли ты с сер¬ жантом о моем маленьком деле? Замолвил за меня сло¬ вечко? — Замолвил, Дэйвид, и, к своему огорчению, убедился, что на сей раз у тебя мало шансов. — Мало шансов? Офицер, квартирмейстер в прида¬ чу, — и меня не удостаивает вниманием дочь сержанта! — Ты меня отлично понял, Дэйви. — Но в чем же дело, Лунди? — Девушка просватана. Рука ее обещана, свадьба на¬ значена, сердце отдано — хотя черт меня побери, если я этому верю! Но она просватана, это факт. — Что ж, это препятствие, майор, но не такое уж серьезное, раз сердце ее в этом не участвует. — Ты прав, сердце ее, возможно, и свободно: предпо¬ лагаемый супруг — выбор не дочери, а отца. — И кто же он? — спросил лейтенант с тем философ¬ ским хладнокровием, которое рождается привычкой. — Я не вижу здесь ни одного серьезного соперника, кто мог бы стать у меня на дороге. — Ну конечно, Дэйви, ты единственно серьезный пре¬ тендент на всей границе. Но счастливый избранник — Следопыт! — Следопыт, майор Дункан? — Не кто иной, как он, Дэйвид Мюр! Предпочтение отдано Следопыту. В утешение тебе могу сказать, что в браке этом, по-видимому, заинтересована не дочь, а отец. — Так я и думал! — воскликнул квартирмейстер со вздохом облегчения. — Быть того не может, чтобы при моем знании человеческой натуры... — В особенности женской натуры, Дэйвид! — Тебе лишь бы сострить, майор, остальное тебя мало трогает. Быть того не может, чтобы я ошибся во вкусах этой молодой девицы: ее не удовлетворит положение Сле¬ допыта. А что до этого субъекта, мы еще посмотрим... — Скажи мне откровенно, Дэйви Мюр... — обратился к нему Лунди; он шагал из угла в угол и вдруг остановил¬ ся, глядя на собеседника в упор с каким-то комическим недоумением, придававшим его лицу забавную серьез¬ ность: — Неужто ты думаешь, что такая девица, как дочь 10 Фенимор Купер. Том II 145

сержанта Дунхема, может почувствовать расположение к человеку твоего возраста и твоей наружности, не говоря уж о твоем бурном прошлом? — Вздор, Лунди, ты не знаешь женщин и только пото¬ му в сорок пять лет еще не женат. Сколько же можно оста¬ ваться холостяком? — А сколько тебе лет, лейтенант Мюр, если позволи¬ тельно задать такой щекотливый вопрос? — Сорок семь, и я этого не скрываю, Лунди. Полу¬ чается, в общем, по одной подруге жизни на каждое деся¬ тилетие, — если мне удастся заполучить Мэйбл! Но неужто сержант Дунхем такой простак, что способен отдать свою прелестную дочку этому медведю Следопыту? Да полно, серьезно ли это? — Можешь не сомневаться! Сержант Дунхем серьезен, как солдат, который ложится под палки. — Ладно, ладно, майор, мы с вами старые друзья и по¬ нимаем шутку — в свободное от службы время, конечно. Возможно, досточтимый папаша не уразумел моих наме¬ ков, иначе ему бы в голову не пришла такая глупость. Между супругой офицера и женой проводника такая же огромная разница, как между древней Шотландией и древ¬ ней Америкой. В моих жилах течет древняя кровь, Лунди! — Поверь мне, Дэйви, твоя родословная здесь ни при чем, и кровь у тебя не более древняя, чем кости. Итак, дру¬ жище, тебе известен ответ сержанта, известно, что мой авторитет, на который ты рассчитывал, оказался бессилен. Давай же выпьем, Дэйви, за наше старое знакомство, да не забудь, что завтра тебе нужно снарядить людей в поход, и выкинь из головы Мэйбл Дунхем. — Ах, майор, мне всегда было легче выкинуть из го¬ ловы жену, чем зазнобу! Когда люди вступают в честное супружество, все у них предрешено заранее до гробовой доски, которая единственно может их разлучить. Меня оторопь берет при мысли нарушить сон покойника, тогда как мысль о возлюбленной будит во мне столько тревог, надежд и волнений, что я чувствую, как кровь бьет во мне ключом. — Я так и представлял себе, Дэйви: ни от одной своей супруги ты не ждал больше счастья. А ведь есть глупцы, которые мечтают вкусить с любимой женой и загробное блаженство. Итак, пью за твой успех, лейтенант, или за скорейшее выздоровление от любовной горячки. И советую 146

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения