Читаем Том 2 полностью

— Вас, видать, не на голодном пайке, держат, — заме¬ тил Кэп,: основательно вкусивший всяких гарнизонных разносолов, — от такой* семги не откажется, и шотландец. — Вот то-то и оно, что откажется, братец Кэн! Среди двухсот или трехсот парней в нашем гарнизоне найдется разве только пяток, которые считают эту рыбу съедобной. Даже оболтусы, в жизни не пробовавшие другой дичи, кроме той, которую им удавалось убить тайком в барском лесу, и те нос воротят от самых жирных окороков. Да, как это ни грустно, такова натура христиани¬ на, — отозвался Следопыт. — Краснокожий не жалуется и всегда благодарен, что ни приведется ему есть, будь то жирное или тощее мясо, оленина или медвежатина, гузка дикого индюка или крыло дикого гуся. Мы же, к стыду нашему будь сказано, смотрим на божий дар с кислой ми¬ ной и только и знаем привередничать. — Вот то-то и беда с нашим пятьдесят пятым, хотя за христианские чувства солдат я не поручусь, — продолжал сержант. — Даже сам майор Дункан оф Лунди, уж на что почтенный человек, а и то говорит, что овсяные лепешки ему милее, чем осуижский окунь. Он вздыхает по ключевой воде,, которую пьют горцы, хотя в его распоряжении вся вода Онтарио — пей, сколько душа просит! — А есть у майора. Дункана жена и. дети? — поинтере¬ совалась Мэйбл, чьи мысли в ее новом положении, есте¬ ственно, обращались к представительницам ее пола. — Он не женат, но, говорят, дома, в Шотландии, его ждет невеста. Эта леди, видите ли, предпочитает сидеть и ждать своего жениха, чем подвергать себя трудностям жизни в диком краю. По-моему, братец Кэп„ это плохо вя¬ жется с обязанностями женщины. Твоя сестра была дру¬ гого- мнения, и, кабы господу не угодно было так рано при¬ звать ее к себе, она и сейчас сидела бы на этом походном стуле, где так приятно видеть ее дочку. — Надеюсь, сержант, ты не собираешься выдать Мэйбл за солдата? — сказал Кэп, внезапно помрачнев. — В этом отношении наше семейство сделало все, что только возможно, не мешало бы вспомнить и о море, — Я не собираюсь искать Мэйбл жениха ни в пятьде¬ сят пятом, ни в каком другом полку, так что, можешь быть спокоен, братец. Хотя, сдается мне, девочку пора уже вы¬ дать за хорошего человека. « Батюшка!.. 123

— С барышнями неповадно говорить об этих вещах так открыто, — вставил проводник. — Я знаю по собствен¬ ному опыту, что, когда идешь по следу молодой девицы, чтобы заручиться ее согласием, незачем громко кричать об этом. А потому давайте поговорим о чем-нибудь другом. — Ну как, братец Кэп, нравится тебе жареная свини¬ на? Мне кажется, ты ешь ее с удовольствием. — Да, да, ежели меня угощать, подавайте мне циви¬ лизованную пищу, — ответил строптивый моряк. — Ваша дичь сойдет для солдата, а мы, моряки, предпочитаем жратву, в которой знаем толк. Услышав это, Следопыт не выдержал: положив вилку и ножик, он залился добродушным, как всегда беззвуч¬ ным, смехом и спросил не без лукавства: — А где же у нее кожа, мастер Кэп? Вас не удивляет, что свинья без кожи? — Разумеется, Следопыт, я предпочел бы, чтобы ее жарили в натуре, как оно и полагается, но вы, лесные жи¬ тели, на все взяли свою моду. — Вот видите, мастер Кэп, человек может весь мир объехать, а самых простых вещей не знать. Если бы вам пришлось ободрать эту свинью, вы бы себе все руки иско¬ лоли. Ведь это же обыкновенный еж! — Черт меня побери, если я считал это натуральной свининой, — не остался в долгу Кэп. — Просто я решил, что в ваших лесах и свинья на свинью не похожа. Это же не свинья, а чистейшее недоразумение. Я был готов к то¬ му, что пресноводная свинина — это не то что наша, за¬ правская морская! Тебе-то, сержант, все равно, ты здесь, поди, ко всему притерпелся. — При одном условии, братец: чтобы мне не приходи¬ лось обдирать эту свинью. Но как, скажи, Следопыт, вела себя Мэйбл в дороге? Не доставляла тебе хлопот? — Ни-нц, ни боже мой! Кабы Мэйбл была наполовину так довольна Джаспером и Следопытом, как Следопыт и Джаспер довольны ею, мы бы остались навек друзьями. Говоря это, проводник посмотрел на зардевшуюся де¬ вушку с наивным желанием прочесть на ее лице, что она об этом думает, но тут же из природной деликатности опу¬ стил глаза в тарелку, словно желая сказать, что сожалеет о своей смелости и что тайна девичьего сердца для него священна. = Женщины это тебе не мужчины, мой друг, — про¬ 124

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения