— Благоразумно ли это? — спросила Мэйбл порывисто, не соразмерив от волнения свой звонкий голос с окружакь щей тишиной. « Крайне неблагоразумно, красавица, если вы намере¬ ны говорить так громко. Ваш милый, нежный голосок ла¬ скает мне ухо — нам здесь привычнее слышать грубые го¬ лоса мужчин, — но сейчас мы не можем позволить себе это удовольствие. Ваш батюшка, честный сержант, скажет вам при встрече, что молчание вдвойне похвально, когда ты на тропе. Ступай же, Джаспер, и докажи нам лишний раз свою испытанную осторожность. Прошло десять томительных минут после того, как ночь поглотила челн Джаслера; он так бесшумно оторвался от пироги Следопыта и растворился в темноте, что Мэйбл опомниться не успела и долго не могла взять в толк, что юноша в самом деле отправился выполнять поручение, ка¬ завшееся ее разгоряченной фантазии столь опасным. Все это время путники, продолжая плыть по течению в своей пироге, сидели не дыша и напряженно ловили малейший звук, доносившийся с берега. Но кругом царил все тот же торжественный и, можно сказать, величественный покой, и только плеск реки, обтекавшей какие-то мельчайшие пре¬ пятствия,, да музыкальный шелест листьев нарушали сон притихшего леса. НЬ вот опять вдалеке затрещали сучья, и Следопыту почудились на берегу чьи-то приглушенные голоса. — Возможно, я ошибаюсь, — сказал он, — ведь часто уши доносят то, что подсказывает сердце, но мне послы¬ шался на берегу голос делавара. — Вот еще новости! Разве у дикарей мертвецы бродят после смерти? — Еще бы! Они даже носятся взапуски в своих блажен¬ ных селениях, но только там — и нигде больше. Красноко¬ жий кончает счеты с землей, испустив последний вздох. Когда приходит его час, ему не дано помедлить у своего вигвама. г— Что-то плывет по воде, — прошептала Мэйбл; с мо¬ мента исчезновения второй пироги она глаз не сводила с темного берега. — Это пирога, — обрадовался Следопыт. — Видно, все в порядке, иначе парень давно бы дал о себе знать. Спустя минуту обе пироги сошлись на речной зыби, и только тогда обозначились в темноте какие-то тени. Сперва 98
глазам наших путников предстал силуэт Джаспера, стоя¬ щего на корме, но на носу спиной к ним сидел еще какой- то человек, и, когда молодой матрос повернул лодку, и Сле¬ допыт и Мэйбл увидели его в лицо, оба узнали делавара. — Чингачгук, брат мой! — воскликнул Следопыт на языке индейца, и голос его дрожал от сильного волнения.— Могиканский вождь! Душа моя ликует! Мы часто стояли с тобою рядом там, где гремела битва и лилась кровь, и я уже боялся, что этому больше не бывать. — Ух! Минги — просто скво! Три скальпа висят у мо¬ его пояса. Им не под силу сразить Великого Змея делава¬ ров. В их сердцах не осталось ни капли крови, а мысли их уже на обратной тропе, что ведет через воды Велико¬ го Озера. — Ты побывал среди них? А что случилось с тем вои¬ ном, с которым ты схватился в реке? — Он стал рыбой и лежит на дне среди угрей. Пусть братья выловят его своими удочками. Следопыт, я сосчи¬ тал наши?; врагов, я трогал их ружья. — Ха! Так я и думал, что он ни перед чем не остано¬ вится! Этот отчаянный малый побывал во вражеском ста¬ не, и сейчас мы всё узнаем. Говори, Чингачгук, а я пере¬ скажу все новости нашим друзьям. И делавар с присущей ему серьезностью поведал в са¬ мых общих чертах о том, что он узнал вскоре после того, как его видели последний раз борющимся с врагом в реке. Больше он ни словом не упомянул ни о той битве, ни о сво¬ ем противнике, ибо воину не приличествует подробно и без обиняков распространяться о своих подвигах. Одержав победу в ужасном поединке, он поплыл к восточному бере¬ гу, незаметно вышел из воды и под покровом ночи, никем не узнанный, смешался с врагами, не возбудив в них подо¬ зрения. Кто-то его окликнул, но он назвался Разящей Стрелой, и больше его не трогали. Из случайных замечаний ему стало ясно, что отряд дикарей должен был захватить Мэйбл и ее дядюшку, которого ирокезы ошибочно считали значительным лицом. Делавар также узнал достаточно, чтобы удостовериться в измене Разящей Стрелы, — это он выдал своих спутников врагу по причине, пока еще неясной, так как Кэп с ним еще не рассчитался за его услуги. Из всего этого рассказа Следопыт сообщил друзьям только то, что могло рассеять их опасения; он пояснил им, т* 99