ружей. Но одну услугу ты можешь мне оказать, если за¬ хочешь. Кроме тебя, сделать это сейчас некому. — Говорите же, говорите — что именно? — Купи банку пороха, это будет стоить два серебря¬ ных доллара. У Бенни Помпы деньги есть, но нам нельзя показываться в поселке. Хороший порох можно достать только у француза, как раз такой, какой нужен для ружья. Ну как, сделаешь ты это для меня? — Я не только куплю — я принесу его вам, даже если мне целый день придется разыскивать вас по всему лесу. Скажите, где и как мне найти вас? — Где? — проговорил Натти и на мгновение задумал¬ ся. — Я встречу тебя завтра, на Горе Видения, на самой вершине, когда солнце будет прямо над головой. Только смотри, чтобы порох был размельчен как следует. Ты определишь это по блеску и по цене. — Я выполню все, что надо, — твердо произнесла Эли¬ забет. Тут Натти присел, уперся ногами в проломанное от¬ верстие и с небольшим усилием выломал проход наружу. Девушки услыхали шуршание сена и теперь прекрасно поняли, почему Эдвардс вдруг оказался в роли погонщика. — Пошли, Бенни, — сказал охотник. — Темнее сегодня уже не будет, через час взойдет луна. — Подождите! — закричала Элизабет. — Так нельзя — пойдут слухи, что вы сбежали в присутствии дочери судьи Темпла. Вернитесь, Кожаный Чулок, дайте нам прежде уйти и уж потом приступайте к выполнению вашего плана. Натти хотел было что-то ответить, но приближающиеся шаги тюремщика заставили его поспешно встать. Он едва успел подняться на ноги и прикрыть одеялом дыру, возле которой тут же весьма кстати разлегся Бенджамен, как ключ в замке повернулся, и дверь отворилась. — Ну что, мисс Темпл, собираетесь вы уходить? — спросил любезный страж. — У нас к этому времени всем дверям полагается быть на запоре. — Идите, я следую за вами, — ответила Элизабет. — Спокойной ночи, Кожаный Чулок. — Так не забудь — бери самый мелкий порох: я ду¬ маю, он будет посылать пулю дальше, чем обыкновенный. Я старею, мне уж теперь трудно угнаться за дичью. Мисс Темпл подала знак рукой, чтобы он замолчал, и первой вышла из комнаты. Луиза и тюремщик последова- 823
ли за ней. Тюремщик повернул, ключ в замке всего один раз и сказал, что еще вернется и запрет узников как сле¬ дует после того, как проводит посетительниц к выходу на улицу. Там они распрощались — страж побрел обратно, а молодые девушки с замиранием сердца направились к углу дома. —г Раз уж Кожаный Чулок отказался от денег, — за¬ шептала Луиза, — их можно отдать мистеру Эдвардсу. — Тише! — проговорила Элизабет.—Я слышу шорох сена. Они убегают. Ах, конечно, их сразу же заметят! Едва девушки завернули за угол, как тут же увидели, что Эдвардс и Натти протаскивают через отверстие в стене почти бесчувственное тело Бенджамена. Быки перестали жевать сено — теперь их поставили вдоль тюремной стены, чтобы беглецам было удобнее дей¬ ствовать. — Надо подобрать сено с земли и уложить его в теле¬ гу, — сказал Эдвардс, — не то стражники догадаются, как все было проделано. Скорее, нельзя, чтобы оно попалось им на глаза. Натти едва успел выполнить распоряжение Эдвардса, как сквозь дыру в стене заблестел свет от свечи тюремщи¬ ка и тут же .послышался его голос, зовущий узников. — Что же теперь делать?— сказал Эдвардс. — Из-за этого пьяницы нас обнаружат, мы не можем терять ни секунды. — Кто это пьяница, ты, желторотый, сухопутный мо¬ ряк? — пробормотал стюард. — Побег! Побег!.. — послышались голоса из тюрьмы. — Придется бросить его здесь, — сказал Эдвардс. — Это будет нехорошо с нашей стороны, сынок, — вмешался Натти. — Он сегодня по своей воле разделил со мной позорное наказание. У него доброе сердце. Тут из «Храброго драгуна» вышло несколько человек, раздались громкие голоса; среди остальных легко было различить голос Билли Керби. — Лунщ уже нет, — громогласно заявил дровосек, — но ночь светлая. Ну, кто домой собрался, пошли. Эй, что это там за возня в тюрьме? Надо пойти взглянуть, в чем гам дело. — Если мы не оставим этого человека здесь, мы по¬ гибли, — сказал Эдвардс. Но тут Элизабет подошла к нему и быстро прошептала: 824