Читаем Том 11. Былое и думы. Часть 6-8 полностью

34–35Вместо: перевороты – было: перевороты и интриги

35Вместо: застрялой природе – было: упорной натуре стареющей империи

Стр. 473–474

36-2Вместо: Древняя ~ спасло – было: Дело в том, что Греция изжила свою жизнь, свою мысль, свой пластицизм, когда римское владычество накрыло ее доживанье и спасло ее

Стр. 474

3–6Вместо: Византийский период ~ бесплодности – было: Византийский период снял покров, а мертвый город остался мертвым, им завладели попы и монахи… как вечным кладбищем, им распоряжались евнухи – совершенно на месте – как разные наушничавшие старухи

10Вместо: бог истории – было: бог истории – как выражались

12Вместо: читая скучные летописи – было: протосковавши целые фолианты скучных летописей

14–17Вместо: Я учеником ~ свиданье – было: Я ребенком не мог нарадоваться на [дикого] рослого дикаря в рубахе, одиноко гребущего свою комягу, отправляясь на дипломатическое свиданье

24После: делают. – было: Собственно факт жизни, сборной или одиночной, интересен для физиологии – патологической или этнографической.

25–26Вместо:…Помнится ~ говорил – было: [«…Раз, – кажется, я уж где-то упоминал об этом, – я говорил с Томасом Карлейлем]. Вы, может, помните ответ Томаса Карлейля мне, когда я ему говорил

Стр. 475

4Вместо: бюрократию – было: туринскую бюрократию

9Слово: там – отсутствует.

14–15Вместо: признания гражданской способности совершать акты – было: признания совершеннолетия

18–19После: «вселенную и город»? – было: Каким воскресеньем из мертвых или нарожденьем на этом двойном кладбище удивится мир?

22Вместо: Гарибальди бросит – было: Гарибальди середь Рима бросит

24–25Вместо: с ним вместе – было: с Симеоном

30Вместо: измельчания ее людей // лютого измельчания ее.

32Слова: и великого воина – отсутствуют.

32Вместо: их // его

33После: меч – было: [она сплотила Италию] Программа его принадлежит прошедшему – это знамя, труба

34–36Вместо: Половина ~ перехватывала – было: Половина, большая половина идеала Маццини исполнилась и именно потому, что идеал его перехватывал

34Вместо: завоевала себя – было: завоевала себя… не больше

36Перед: Что Маццини – было: Готовясь на дальнюю дорогу, первые станции делаются легко, и человек всего больше устает, когда идет в дальний квартал того же города. В том

Стр. 476

11Вместо: – А демократическая республика? – было: Нет – еще на демократическую республику.

12–13Вместо: Это ~ деяния – было: Это-то и есть та великая награда за гробом, которой напутствовались люди на великие деяния

16–17Вместо: неподкупных, неутомимых каменщиков – было: неподкупных якобинцев, часть неутомимых каменщиков

20Вместо: немца – было: австрияка

28Вместо: они не хотят – было: в самом деле не хотят

28После: не хотят. – было: Может, потому, что республики на манер французской 1848 года вряд можно ли хотеть через двадцать лет. А к другой – вряд готовы ли они – да ее никто и не предлагает.

37–38Вместо: служивший потом в Италии – было: затерявшийся в революционном стану и служивший потом в Италии

Стр. 477

4После: муку – было: которой кормятся мельники

8Вместо: подгоняемый арапником – было: подгоняя арапником – оппозицию

13Вместо: Оно // Ведь оно

30Вместо: гулянье – было: гулянье под Новинским

31Вместо: замирает – было: плавает

33Вместо: с тиком в ногах – было: подергивающих как <1 нрзб.> ногами

35Вместо: граф – было: граф – выезжая

37–38Вместо: Я прошу у графа Т. ссудить меня этим выражением – было: Вот <1 нрзб.> взял эти слова

Стр. 478

3После: духовенству – было: [вероятно, под сурдинку было обещано разным соседям направо и налево] и утверждала за ним большую часть достояний.

22После: без нее. – было: Говорили, что банкир привез суммы денег на покупку голосов – это разбудило совесть многих, и они решились охрипнуть

Стр. 479

3Вместо: графу и феодалу – было: графу, исполненному высокомерия

3–4Вместо: Камера – было: Камера умеренно вотировала

5Вместо: хотела перейти – было: переходит

10–12Вместо: думал ~ трудно – было: думал даже о каком-то coup d’Etat, но Чальдини сказал королю, что в случае крутой меры на войско полагаться трудно.

14–15Слова: или скрыть ее – отсутствуют.

15–16Вместо: засвидетельствовать свое поражение – было: провести подтасованный закон

19–20Вместо: всемогущество безумия не имеет границ, хотя и имеет – было: свобода и всемогущество безумия не имели границ, но зато имеют

Перейти на страницу:

Все книги серии Герцен А.И. Собрание сочинений в 30 томах

Похожие книги