34–35Вместо: перевороты – было: перевороты и интриги
35Вместо: застрялой природе – было: упорной натуре стареющей империи
Стр. 473–474
36-2Вместо: Древняя ~ спасло – было: Дело в том, что Греция изжила свою жизнь, свою мысль, свой пластицизм, когда римское владычество накрыло ее доживанье и спасло ее
Стр. 474
3–6Вместо: Византийский период ~ бесплодности – было: Византийский период снял покров, а мертвый город остался мертвым, им завладели попы и монахи… как вечным кладбищем, им распоряжались евнухи – совершенно на месте – как разные наушничавшие старухи
10Вместо: бог истории – было: бог истории – как выражались
12Вместо: читая скучные летописи – было: протосковавши целые фолианты скучных летописей
14–17Вместо: Я учеником ~ свиданье – было: Я ребенком не мог нарадоваться на [дикого] рослого дикаря в рубахе, одиноко гребущего свою комягу, отправляясь на дипломатическое свиданье
24После: делают. – было: Собственно факт жизни, сборной или одиночной, интересен для физиологии – патологической или этнографической.
25–26Вместо:…Помнится ~ говорил – было: [«…Раз, – кажется, я уж где-то упоминал об этом, – я говорил с Томасом Карлейлем]. Вы, может, помните ответ Томаса Карлейля мне, когда я ему говорил
Стр. 475
4Вместо: бюрократию – было: туринскую бюрократию
9Слово: там – отсутствует.
14–15Вместо: признания гражданской способности совершать акты – было: признания совершеннолетия
18–19После: «вселенную и город»? – было: Каким воскресеньем из мертвых или нарожденьем на этом двойном кладбище удивится мир?
22Вместо: Гарибальди бросит – было: Гарибальди середь Рима бросит
24–25Вместо: с ним вместе – было: с Симеоном
30Вместо: измельчания ее людей // лютого измельчания ее.
32Слова: и великого воина – отсутствуют.
32Вместо: их // его
33После: меч – было: [она сплотила Италию] Программа его принадлежит прошедшему – это знамя, труба
34–36Вместо: Половина ~ перехватывала – было: Половина, большая половина идеала Маццини исполнилась и именно потому, что идеал его перехватывал
34Вместо: завоевала себя – было: завоевала себя… не больше
36Перед: Что Маццини – было: Готовясь на дальнюю дорогу, первые станции делаются легко, и человек всего больше устает, когда идет в дальний квартал того же города. В том
Стр. 476
11Вместо: – А демократическая республика? – было: Нет – еще на демократическую республику.
12–13Вместо: Это ~ деяния – было: Это-то и есть та великая награда за гробом, которой напутствовались люди на великие деяния
16–17Вместо: неподкупных, неутомимых каменщиков – было: неподкупных якобинцев, часть неутомимых каменщиков
20Вместо: немца – было: австрияка
28Вместо: они не хотят – было: в самом деле не хотят
28После: не хотят. – было: Может, потому, что республики на манер французской 1848 года вряд можно ли хотеть через двадцать лет. А к другой – вряд готовы ли они – да ее никто и не предлагает.
37–38Вместо: служивший потом в Италии – было: затерявшийся в революционном стану и служивший потом в Италии
Стр. 477
4После: муку – было: которой кормятся мельники
8Вместо: подгоняемый арапником – было: подгоняя арапником – оппозицию
13Вместо: Оно // Ведь оно
30Вместо: гулянье – было: гулянье под Новинским
31Вместо: замирает – было: плавает
33Вместо: с тиком в ногах – было: подергивающих как <1 нрзб.> ногами
35Вместо: граф – было: граф – выезжая
37–38Вместо: Я прошу у графа Т. ссудить меня этим выражением – было: Вот <1 нрзб.> взял эти слова
Стр. 478
3После: духовенству – было: [вероятно, под сурдинку было обещано разным соседям направо и налево] и утверждала за ним большую часть достояний.
22После: без нее. – было: Говорили, что банкир привез суммы денег на покупку голосов – это разбудило совесть многих, и они решились охрипнуть
Стр. 479
3Вместо: графу и феодалу – было: графу, исполненному высокомерия
3–4Вместо: Камера – было: Камера умеренно вотировала
5Вместо: хотела перейти – было: переходит
10–12Вместо: думал ~ трудно – было: думал даже о каком-то coup d’Etat, но Чальдини сказал королю, что в случае крутой меры на войско полагаться трудно.
14–15Слова: или скрыть ее – отсутствуют.
15–16Вместо: засвидетельствовать свое поражение – было: провести подтасованный закон
19–20Вместо: всемогущество безумия не имеет границ, хотя и имеет – было: свобода и всемогущество безумия не имели границ, но зато имеют