Читаем Том 11. Былое и думы. Часть 6-8 полностью

21После: времени // и все вместе составляет один протест

22Перед: Тут-то – было: Откуда же взялась [эта необходимость кутежа] потребность этой вольницы, дамского разгула, наслаждений ярких, но грубых. Эта потребность похвастаться [своим освобождением] своим пренебрежением общественных предрассудков, потребность сбросить с себя все эти вуали и все эти ширмы, все эти маски – у нас явилась не ранее сороковых годов. Бабушки и матушки наших львиц, целомудренные и патриархальные довольствовались [же] – и то изредка – тихо и скромно тургеневским нахлебником наконец, а за неимением его – кучером или буфетчиком – и все было шито и крыто.

22Вместо: Тут-то – было: По-нашему, тут-то

23–24Вместо: Это своего рода полусознанный протест // Действительно, это своего рода растрепанный и полусознанный протест

29Вместо: Селестинах // Леонтинах

31Вместо: бродила в крови – она была – было: бродила в их крови, в [их] ее воображении, она тоже была

Стр. 464

7Вместо: Конечно ~ Ростопчина – было: Поневоле вспомнишь желчевого старика графа Ростопчина

<Глава II>

ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (СК)

Стр. 468

3Вместо: (Февраль 1867) – было: (20–28 февраля 1867)

8Вместо: Моллюски – было: Осужденные на вечное купанье моллюски

13Вместо: торговый склад под военным флагом – было: склад мирной торговли, охраняемой военным флагом

15Вместо: площади – // форуме

17Вместо: лодка – было: стрела-лодка

18–19Вместо: Как тут было не топить людей – было: Как тут было не быть великим злодеяниям и сильным подвигам, как тут было не топить людей

21Вместо: своеобразный – было: крепкий и своеобразный

24Вместо: пустой – было: сухой

Стр. 469

7Вместо: морской красавицы – было: морского города

11Вместо: сокрушить – было: погубить

13–14Вместо: явился бы солдат, бросивший в льва по-корсикански стилет – было: Бонапарт, бросивший в нее по-корсикански [в Венецию] стилет

15Вместо: Венеция // райская Венеция

15После: Венеция – было: только спала – она

36Вместо: удивляет – было: меня удивляет

Стр. 470

1–2Вместо: а не вахтпарад – было: а не арсенал, не вахтпарад и не exlibitum[755]

26После: Piazza St. Marco // пожимая сотни рук.

33Вместо: Пьяные // Вечером пьяные:

Стр. 471

7Вместо: давно // давно-давно

14Вместо: доносился шум – было: доносился, и то все меньше и меньше, шум

24Вместо: славянской красавицы – было: моей славянской красавицы, которая как-то во-время напомнила мне [наше кровное] родство нашей крови с Польшей… Но завтра приедет Гарибальди.

Стр. 472

21После: Махиавелли – было: и со всеми глупыми статьями в «Nazione»

22Вместо: Теперь воротимтесь // Кстати – теперь воротимтесь

25–26Вместо: осуществлял – было: прикидывал на дипломатических счетах

33После: плодотворности // в их будущем творчестве

33–35Вместо: им нравится ~ не достигая. – было: не в прошедшем, а в грядущем, в возможности бросить изжитые формы или приладить их к новому единственный путь к спасению. Они [сами перервали] с широкого пути развития [с него] свернули сами, не зная куда [может, потому, что спаслись бы именно те части, которые теперь не живут настоящей жизнью, а не те, которые сознательно хотят спастись], – боясь, что их богатства ограбят на большой дороге… Они пошли проселками. Может, в этом высказался их предел. Им прогресс тягостен – они любят рваться к нему – не достигая.

36–38Вместо: Идеал ~ элемент – было: Идеал итальянского освобождения был беден, в нем есть великие воспоминания, истинные требования и горькие упования, начинающие стынуть, но в нем опущен, с одной стороны, существенный, животворный идеал

Стр. 473

8Вместо: штатский – было: гражданский

13После: не уйдешь // пример [возле] не далек

15–16Вместо: живет за Пиренеями – было: там живет

18Вместо: лежать под паром – было: спать, как медведи,

20После: соков – было: когда их все считали мертвыми – начинать новую карьеру, стряхая с себя могильную пыль.

23–24Вместо: угорала ~ мир. – было: засыпала и мечтала о долгом застое своих усталых и забитых народов, она проснулась и встревожила весь мир. Что народ греческий был жив под пятой <1 нрзб.> в этом не было сомнений. Но воскрес народ новый.

24–29Вместо: Но ~ существование. – было: Но [похожи ли были] греки Каподистрии равно не похожи [ни] на греков Перикла или на греков Византии. Это другое дело. Мы разумеем в продолжении биографии – развитие той же личности, а не ее детей, как бы они ни походили на родителей. Но тогда ей придется начать другую историю. В этой <1 нрзб.> освобождение – ничего не остается, кроме права на существование.

34Вместо: или – было: потом

Перейти на страницу:

Все книги серии Герцен А.И. Собрание сочинений в 30 томах

Похожие книги